Книга Друзья по преступлению, страница 55. Автор книги Анастасия Драготи

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Друзья по преступлению»

Cтраница 55

Внезапно в кармане зазвонил телефон.

- Слушаю, - даже не посмотрев на дисплей, отвечаю я. Обычно я более аккуратна, потому что мне в любой момент может позвонить мама. А мне этого не очень хочется.

- А где же моё «привет, любимый»? – по голосу я понимаю, что Артур улыбается.

- Привет, любимый! – как можно более сладко и саркастично восклицаю я, представляя, как его сейчас должно было передёрнуть. На лице появляется самодовольная улыбка. Мне определённо нравится его бесить.

В трубке повисло молчание.

- Ты там сдох что ли? – понизив голос, спрашиваю я.

- Нет, просто количество яда в двух словах заполнили машину, и мне пришлось открывать окна, чтобы не умереть, - быстро ответил он. Ну хотя бы так. – Это какая-то новая разработка или я просто не знаю всех твоих умений?

Я закатываю глаза и улыбаюсь. Мне нравится, что он ведёт себя так, словно мы не разговаривали по душам почти до шести утра. Я надеялась на это, потому что если бы его отношение ко мне изменилось – это бы расстроило меня. Ведь это было бы из-за жалости.

- Ладно, если серьёзно, то ты не просила меня привезти ноутбук? – спрашивает Артур. – Мне казалось, что ты что-то такое говорила, но я не уверен.

- Если ты только не научился читать мои мысли, - отвечаю я, продолжая протирать тряпкой дверь. – Я думала о нём буквально час назад. Поэтому если тебя не затруднит, то я буду очень рада.

- Я приеду только завтра ближе к обеду, - беззаботно говорит мой напарник, и я прям вижу его самодовольную улыбку, застывшую на лице, словно он только что выиграл джекпот, и сразу понимаю, о чём он пытается мне сказать.

- Привет тройняшкам, - бормочу я, косясь на Тоби, чтобы убедиться, что он точно не слышит наш разговор.

- Ты не одна? – я слышу напряжение в его голосе.

- Да, это долгая история, - пожимая плечами, отзываюсь я. - Ничего особого. А теперь, будь добр, забери мой ноутбук из офиса, а то он заскучает в верхнем ящике стола без зарядки, которая лежит под столом.

Тихо рассмеявшись, он отключается.

Мы проработали ещё буквально двадцать минут, когда Тоби полностью закончил уборку на заднем дворе, аккуратно создав большую кучу листьев в углу забора недалеко от кустов. Это был хороший вариант осмотреть их, чтобы не вызвать подозрений.

Но к моему разочарованию я ничего не нашла. Земля была сухая, а единственным свидетельством того, что здесь кто-то был была примятая трава. Как они попадают сюда? И почему этого никто не замечает?

- Эмили, как думаешь, моя одежда уже высохла? – спрашивает Тоби, отвлекая меня от раздумий, которые вряд ли найдут ответы в ближайшее время. – Я обещал, что вернусь через пару часов. Не хочу, чтобы он волновался.

Я проверяю его одежду и понимаю, что куртка не досохла ещё совсем немного.

- Ты можешь подождать десять минут, а я пока зашью твои джинсы, - предлагаю я. Тоби с неохотой кивает головой и присаживается в кресло.

Я достаю из комода нитку с иголкой и принимаюсь зашивать его джинсы.

- Ты такая добрая, - тихо говорит Тоби, и я, подняв глаза, замечаю, как он пристально смотрит на меня. – А ещё ты чем-то похожа на солнце. Я чувствую себя рядом с тобой… тепло.

Я улыбаюсь ему, не переставая аккуратными стежками зашивать дырки.

- Если хочешь, можешь зайти завтра на завтрак, - предлагаю я, как внезапно вспоминаю о том, что в какой-то момент сюда вернуться Рони и Чейз. Надо попросить их заботиться об этом мальчике. Может, я могла бы приезжать сюда на выходной, чтобы убеждаться, что с ним всё хорошо.

Тоби понуро опустил плечи вниз.

- Боюсь, что завтра будет наша с тобой последняя встреча, - печально отвечает он, смотря на свои пальцы. – Мой опекун хочет уехать отсюда завтра вечером, как только закончит здесь все свои дела.

Я протягиваю ему зашитые джинсы.

- Ну, значит всё равно заходи сюда, - говорю я, трогая его куртку и убеждаясь, что она высохла. – Можешь даже зайти вместе с твоим опекуном, я приготовлю завтрак на вас двоих.

- А твой муж не будет против? – осторожно спрашивает Тоби, забирая свою чистую одежду.

Я улыбаюсь ему, понимая, что его даже не будет здесь.

- Нет, он приедет сегодня ночью на пару часов и уедет, - отвечаю я, чтобы не вызвать подозрений. – Скорее всего даже оставит машину на главной улице и просто придёт сюда, чтобы не заезжать в гараж. Ему сейчас предлагают повышение на работе, поэтому офис теперь его второй дом.

- Мне так жаль, - обеспокоенно отвечает Тоби, а я лишь отрицательно качаю головой.

- Он старается ради меня и дочки, - пожимая плечами отвечаю я, а затем вновь улыбаюсь. – Я рада, что он мой муж. И не жалею, что переехали ради него в Торонто.

Тоби вышел из ванной, одетый в свои чистые вещи и протянул мне вещи «мужа».

Я протянула ему двадцать долларов, стараясь не думать о том, что в кошельке осталось всего пять. Ему нужнее, а я проживу и без них. Тем более, в Торонто в чемодане осталось ещё двести долларов. Вроде бы.

Тоби обнимает меня на прощание.

- Будь осторожна, - серьёзно предупреждает он, а затем как обычно беззаботно улыбается. – Пока. Я приду завтра и может быть даже приведу своего опекуна.

Я закрываю за ним дверь и возвращаюсь в гостиную. На часах только двенадцать, а я совершенно не представляю, чем мне заняться. Решаю обыскать кабинет Чейза, надеясь найти там что-нибудь почитать.

Быстро взлетев по ступенькам на второй этаж, я захожу внутрь и тут же принимаюсь рыскать на книжных полках. Мне не хотелось читать книги по криминалистике, поэтому найдя «Гордость и предубеждение», я радостно улыбнулась. И не важно, что я буду перечитывать эту книгу уже в десятый раз.

Я вновь спустилась на первый этаж и села в кресло, закинув ноги наверх и укрывшись пледом с дивана, чтобы погрузиться в историю. Я всегда симпатизировала мистеру Дарси. Даже не смотря на его высокомерие и гордость, я была влюблена в этого персонажа с первых строк. А себя я всегда почему-то сопоставляла с Элизабет. Вот только мистер Дарси в моей жизни ещё не объявился.

Когда солнце заглянуло ко мне через окно, я с удивлением обнаружила, что уже четыре часа дня. Кажется, я зачиталась.

Встав с кресла, я потянулась. Мне не помешало бы прогуляться, на улице вроде не слишком холодно, поэтому я могу найти где-нибудь тихое место и почитать на улице. Например, здесь есть небольшой парк с детской площадкой.

Я вновь накинула на себя пальто и обулась даже практически быстро. Взяв с собой сумку со всем необходимым и книгу, я вышла из дома, заперев переднюю дверь на ключ.

Как вообще можно жить в маленьком городке, где нельзя никуда пойти? Как люди развлекаются? Играют в лото или монополию?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация