— Она совершила опрометчивый поступок, рискуя жизнями высокородных отпрысков. Ей нет оправдания! — произнес Асгейр Шагнерат.
— Как она вообще додумалась отправиться в Заснеженную Пустошь? На что она надеялась, не имея и капли магии в своей крови? Ведь даже отряду лучших воинов и магов не под силу сражаться с Небесной Стражей!
Я видела, как кивали драконы, соглашаясь с последним высказыванием сумеречного правителя Тайна Виамерана, и все же в душе рос протест. Я в равной степени рисковала своей жизнью и смогла предотвратить беду. Да, есть потери, но их было бы в разы больше, не вмешайся я.
Арх Ровейлл призвал всех к тишине.
— Слово дается арну Трайгену Ихарушату, пусть поведает нам о том, что произошло.
Рядом со мной встал ледяной дракон.
— Великие и мудрые драконы! Во время моей лекции близнецы перенесли наследника клана Ихарушат при помощи созданного ими нового артефакта. Если кого и стоит наказать, так это меня. Как Вы правильно заметили, ари Мариина — человек, она не обладает магией, но, тем не менее, она готова была отдать свою жизнь ради всех нас. Думаю, она осознавала всю ответственность решения. Я же должен был понять, что устройство золотых драконов небезопасно, но не предпринял никаких действий. Я даже не смог защитить, как следует наследника, поэтому готов смиренно принять Ваше наказание.
И гордый ледяной дракон опустился на колени…
Я не смогла сдержать своего удивления. Арн Ихарушат готов был принять весь удар на себя, и он заступился за меня, за обычную человеческую женщину!
— Довольно, арн Трайген. Пусть теперь арн Темрусс расскажет о произошедшем в Пустоши, — произнес арх Ровейлл.
— Мы как раз вовремя смогли подоспеть, — тут же ответил правитель огненных драконов. — Арн Ихарушат смело отражал удары Ледяных воинов. Он один смог продержаться до нашего прихода, защищая наследника, но Небесных Стражей становилось все больше. Даже используя все силы, мы не могли остановить их. Тогда появилась ари Мариина, и все Воины бросились на нее. Я приказал своему отряду защищать Наставницу. Казалось, Воины Пустоши готовы были уничтожить нас, как ари Холлиатшар засияла. Свет был настолько ослепителен, что глазам было больно смотреть. Когда сияние померкло, стало ясно, что Стража покинула нас.
— Благодарю, арн Темрусс, — медленно произнес повелитель Радужных драконов. — Теперь хотелось бы услышать разъяснения ари Мариины, почему она последовала за наследником.
Все взгляды устремились на меня.
— Я никогда бы не отправилась в такое опасное место и никогда бы не стала подвергать риску жизни своих воспитанников, если бы не предсказание ари Лиайи…
— Юной провидицы? — переспросил арх Ровейлл, приподняв в удивлении рыжую бровь. Он перевел свой взгляд на молчаливого повелителя Всезнающих драконов — Нордалла Киэрессара. — Что же она сказала, раз вы передумали?
— Она сказала мне, что только я смогу остановить Ледяных Стражников, иначе все погибнут.
— И вы доверились ее предсказанию? — спросил арх.
— Да. У меня не было причин не доверять словам провидицы. Ари Лиайя никогда еще не ошибалась.
А про себя подумала, кроме одного предсказания — видения моей смерти.
— А если допустить, что провидица могла ошибиться? Вы осознаете, к чему бы это привело? — настойчиво продолжал правитель Радужных драконов.
— Да… — тихо ответила я. — Но она не ошиблась. Благодаря ее видению были спасены многие жизни, в том числе и наследника Снежных драконов.
Правительница Сапфировых драконов презрительно фыркнула, намереваясь произнести очередную гневную речь, как арх поднял ладонь, призывая не встревать в разговор.
— Расскажите, ари Мариина Холлиатшар, как все произошло.
— При помощи того же устройства, каким был перемещен наследник, я отправилась в Пустошь с двумя хранителями. Лиайя видела в моих руках Чашу Забвения, она сказала, если я к ней прикоснусь, то смогу остановить Стражу. И я смогла найти ее, услышав ее печальный и мелодичный звон. Но провидица не увидела в Чаше Радужный браслет, я уверена, именно его стерегли Воины Пустоши и именно он остановил их своим сиянием…
— Браслет? — драконы заволновались. — Уж не хочет ли она сказать, что теперь он у нее? Это невозможно! Неужели он существует? — раздалось со всех сторон.
Почему-то мне показалось, что арх Ровейл и арн Нордалл совсем не удивились. Я подняла правую руку и потянула за край рукава, открывая взору драконов Радужный браслет. А он, словно красуясь, сверкнул радугой цветных камней.
— Браслет Божественной Искры! — ахнули правители. Некоторые даже взволнованно повскакивали с золотых тронов. — Но как? Почему он у нее?
Я не совсем понимала негодование правителей, но одно знала точно: этот магический артефакт очень древний и ценный и он достался человеку, что уже было неправильно. Кажется, меня будут ненавидеть еще больше за то, что посмела овладеть такой редкой вещью, а еще явно пополнится список желающих меня пристукнуть, чтобы завладеть этим браслетом. Я видела, как глаза некоторых драконов наполнились жаждой обладания, они не отрывали взоры от сверкающего украшения. Неудивительно, похоже, что браслет обладает неиссякаемой силой. И, если судить по названию, в нем заключена Искра Божественного дракона.
Я опустила руку, скрывая под тканью блеск браслета.
— Да как она посмела присвоить его себе! — произнесла ари Туриния, которой позволялось присутствовать на всех собраниях рядом с мужем. — Чужачка! Ей мало было получить бессмертие, она захотела стать равной драконам!
— Изгнать ее! — послышалось вслед словам ари Туринии. — Браслет не должен принадлежать человеческой самке!
— А кому должен? — тут же раздался громогласный голос арха Ровейлла. — Боги призвали в наш мир чистую душу, они же позволили ей владеть браслетом. Кто-то хочет оспорить это право и пойти против воли Богов? Или забыли о старом предании?
А в ответ гробовое молчание.
— Ари Мариина все еще Наставница ваших отпрысков. Боги на ее стороне, раз хотят защитить ее. Кто теперь посмеет ей навредить? Сила браслета убьет всякого, кто вознамериться причинить ей вред. Вы должны радоваться, что отныне ее жизнь вне опасности, как и жизни наследников. Пожелав силу Божественной Искры, вы позабыли о собственных детях!
Кажется, драконы пришли в себя. Блеск наживы угас в их глазах.
— Это не избавляет ее от заслуженного наказания. Она должна была лучше приглядывать за нашими детьми. Хватает того, что она вкладывает в их головы опасные мысли, — возразила драконица Диашаресс, не желая отступать. — Она заставляет их работать подобно смертным, говоря о равенстве всех живущих на Аламионе существ. Просто неслыханно! Где это видано, чтобы дракон был равен человеку?! Я считаю, ее надо лишить статуса Наставницы и позволить ей остаться во дворце до совершеннолетия драконов. Ее место должна занять более достойная самка.