Книга Проклятая невеста и тайны города у болот, страница 40. Автор книги Елена Гриб

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Проклятая невеста и тайны города у болот»

Cтраница 40

— Или кто-то ее пугает, — справедливости ради предположила Лиса, хотя сама она относилась к этой версии скептически. — Будем честны: я верю в магию или мистификацию, но не в мистику.

— Все имеет объяснение? — хмыкнул Джи Лин. — Это и моя позиция.

— И причина того, почему вы рветесь лично увидеть место, где погиб Аноза, и расспросить возможного свидетеля? Умоляю, не изумляйтесь так фальшиво! Оставьте байки о приключенческих порывах для прессы. Вас что-то насторожило в той истории, а теперь подозрений стало больше. Вы не доверяете своему окружению, не так ли? О, не сердитесь, я не о Майве или Шоннике, а о тех, у кого есть власть, деньги и связи. Одиннадцать членов городского совета, например.

Правильное, будто вылепленное талантливым скульптором лицо князя попало в полосу лунного света, и Мелиса поразилась ярости, которая мелькнула на нем, чтобы смениться грустью.

— Вы весьма проницательны, госпожа Стау, — в расстроенных чувствах Джи Лин вернулся к подчеркнуто официальному тону.

— Я не питаю иллюзий и не считаю людей глупее, чем они есть на самом деле, — не слишком учтиво отрезала Лиса. — Для того, чтобы образцово ответственный человек вроде вас однажды заявил: «Хочу романтики приключений, надо бы тайком сбежать в горы» и наплевал на короля, обязательства и здравый смысл, должна быть причина. Нереально серьезная причина, князь. До утра вы вели себя адекватно, чудить начали после Ниты Лист и городского собрания. Осмелюсь предположить, что Нита к шесс отношения не имеет. Итак, дело в собрании. Не поделитесь проблемой?

Неподалеку ухнула ночная птица, чьи-то широкие крылья прошелестели прямо за окном. Джи Лин прикрыл створку, оставив щель для свежего воздуха, и задернул плотную занавеску.

— Это вы зря… Жарко. — Мелиса все же преодолела лень и передвинула кресло в дальний угол. — Не хотите присесть? В соседней комнате есть неплохая кровать, кстати. До рассвета часа два. Толку изводить себя перед долгой дорогой? Лошади отдыхают, и вы отдохните.

Князь мельком взглянул на догоравший камин и уселся на диван, скрипнув пружинами. Откинулся на высокую спинку, забросил ногу на ногу, скрестил руки на груди и ухмыльнулся собственным мыслям.

— Пытаетесь оставить меня здесь? — проговорил насмешливо. — Не выйдет. Я хочу лично кое-что проверить, и так уж получилось, что наши пути совпали. Уедете без меня — я не отступлюсь, потому что следую не за вами, а в том же направлении.

— Не боитесь? — Лиса с любопытством уставилась на него.

Джи Лин рассмеялся, положил руки на колени.

— Вас? — уточнил с иронией. — Право слово, вы разбалованы страхом.

— Змей, хищников, проклятого ущелья, колдуна и тех, кого, я так понимаю, могут послать за нами? — ответила Мелиса ему в тон. — У нас три-четыре часа форы. Может, намекнете, чего ожидать завтра?

— Дамы вперед. Сначала ваша захватывающая история, потом моя чиновничья скукотень.

Лиса не возражала. Она не любила чесать языком, но за последние несколько дней произошло слишком много событий, чтобы держать все в себе. Да и время тянулось невыносимо медленно… Хорошо, что князь напросился в попутчики. Без него Мелиса заскучала бы и продолжила путь под луной, прекрасно зная: риск не оправдан. Джи Лин привнес в спонтанное предприятие крохи рассудительности, и это в разы увеличило шансы на успех.

— Меня интересует не храм, а старик шесс. Путь к его дому знают его же дальние родственники, которые на диалог не пошли, и человек, что участвовал в первой экспедиции, — начала Лиса.

— И самый известный из этих родственников — Папаша Зик, — добавил князь. — Слышал, была перестрелка?

— Неправильно слышали. Перестрелка — когда стреляют с обоих фронтов, а в меня без предупреждения пальнула из дробовика его психованная жена.

— Но помощь хирурга понадобилась Папаше Зику, которым вы прикрылись.

Мелиса перегнулась через поручень кресла и дотянулась до рюкзака, что стоял у стены с охотничьими трофеями. Достала флягу с водой, сделала пару глотков…

— Вы как будто огорчены, что картечь досталась не моей, а его заднице, — заметила с усмешкой.

— Он полезный информатор. Жалко, что выбыл из строя.

— Полезный? Да бросьте! У Папаши хорошая сеть осведомителей, не спорю, но ничего сверхъестественного он не нароет, да еще и самомнение у него просто зашкаливает. Не люблю работать с теми, кто отбрасывает информацию, считая ее несущественной. А, забудьте. Пусть Папаша Зик выздоравливает. Вернемся к шесс, князь. Это было… Хм, весьма грязное дело.

Единственный выживший участник первой экспедиции за свою помощь потребовал разрушить скульптурную композицию, что оскорбляет память народа шесс. Лиса сделала, по ее мнению, ту же глупость, что и муж Майвы: обратилась за разрешением в городское управление. Там это предложение осмеяли и озвучили заоблачную сумму штрафа за уничтожение культурного наследия, а также стоимость демонтажных работ, уборки и утилизации.

Мелиса поняла, что над ней попросту издеваются — за такие деньги можно было снести и отстроить полквартала. Она одолжила в замке кувалду и самостоятельно расправилась со скульптурами. Обломки установила вокруг бывших постаментов, а за бутыль медовухи какой-то мужик привез к шесскому храму телегу земли. Саженцы ноготков стоили сущую мелочь, зато на месте возмутительной композиции появилась клумба.

Местным жителям новшество понравилось, городскому совету — не очень. За вандализм Лису не арестовали, хотя и грозились. Выписали впечатляющий штраф, который она попросила направить своему непосредственному работодателю — его величеству Фабиану. Что-то подсказывало: на этом дело застопорится.

— Вот и все, князь, — закончила Мелиса быстрый рассказ. — Согласитесь, о такой банальщине и в газетах не пишут, а вы говорите «приключения»…

— В исполнении госпожи Ли Ма Ни это звучало как криминальный роман с погонями, перестрелками, торговлей галлюциногенами, осквернением могил, вызовом демонов и аморальным поведением.

— Погоня была, н-да… Госпожа Ни гонялась за мной с клюкой. И перестрелка — какие-то мальчишки стреляли по нам из рогаток. Старое надгробие я нечаянно свалила, непристойных слов в сердцах наговорила, а вот демонов и наркотиков не припомню…

— А капли успокоительные помните? Вы их отобрали у первой встречной дамы с площади Роз и накапали госпоже Ни.

— Не может быть! — ахнула Лиса.

— Может. Начальник полиции вам благодарность собирается объявить за зацепку в деле о торговле наркотиками.

— Бедная старушка… Зато я теперь знаю, где десять лет назад жил чистокровный шесс, и знаю, что он жив до сих пор, иначе Папаша Зик и его бешеные родственнички не пытались бы сделать из меня решето. Готовы поделиться своей историей, Джи Лин? Я была честна. Ответите тем же?

Князь покосился на угли в камине, по которым изредка пробегали последние язычки пламени, отодвинулся на край дивана.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация