Книга Проклятая невеста и тайны города у болот, страница 55. Автор книги Елена Гриб

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Проклятая невеста и тайны города у болот»

Cтраница 55

Небольшое облако умудрилось закрыть солнце, и набежала легкая тень. Она не принесла прохлады. Наоборот, Лиса с нетерпением ждала, когда вернутся солнечные лучи. Несмотря на жару, под ярким сиянием реальность выглядела привлекательнее.

— Ты бы вышла за кого-то вроде меня? — внезапно выдал Джи Лин.

— Это предложение или нездоровый интерес?

— Зависит от ответа. Должен же я как-то сохранить лицо, услышав издевательский смех, разве нет?

— Сказал человек, которого дома ждет невеста. Напомни, кто над кем глумится?

Князь резко сел, повернулся к Лисе.

— Почему я должен повторять это снова и снова? — Его ноздри трепетали от непритворного гнева. — Мои слова — пустой звук?

— Нет. — Мелиса спрятала улыбку. — Может, мне доставляет удовольствие слышать, что никакой свадьбы не будет? А, может, мне нравится, как ты это произносишь? Нечасто встретишь спокойную уверенность в собственном мнении. Многие отождествляют насилие с силой, грубость с влиятельностью, ор с властью, самодурство с авторитетом. Им никогда в жизни не понять, почему я восхищаюсь тобой.

— Потому что видишь во мне антипод Фабиана, — угрюмо пробормотал Джи Лин.

— Попрошу без оскорблений. — Понимающий тон задел за живое. — Я — не Нита Лист, мне эта революционная чушь ни к чему. Как правитель Фабиан хорош для Валесии, ты — для Холмов. Поменяй вас местами, наступит хаос. Ну а что я думаю о короле как о человеке, известно всем. Отдохнул? Тогда в путь, дорога сама себя не пройдет.

Не дожидаясь ответа, Лиса поднялась и подошла к глыбе. Дотянулась до края заросшего лишайником «козырька» и, используя проемы ловушки как ступени, забралась наверх.

— Посмотрим, что тут за механизм. — Глубоко вздохнув, она прыгнула на камень и охнула, упала на колени, схватилась за голень. — Я неисправима, князь… Стой!

Приглушенно щелкнуло, и мимо пронеслись три стрелы с зазубренными наконечниками. Они стукнулись в противоположную от «козырька» скальную стену и свалились в полушаге от Джи Лина, что спешил на помощь, будто и не слыша предупреждения.

— Больно? — Он мигом оказался рядом, протянул руку. — Тебя задело?

— Только мою гордость. — Мелиса скрипнула зубами и выпрямилась. — Могла бы догадаться, что Ани Эстол — тот еще болтун. Линг уважали железо, а не огонь. — Она медленно походила по глыбе, но больше ничего не щелкало. — Думаю, пока я здесь, ловушка не перезарядится.

Князь проявил чудеса ловкости — как подозревала Лиса, его подгоняли дыры, из которых в любой миг могла вылететь смерть. Правда, обычно такие механизмы выдавали лишь один набор стрел, но не стоило умничать и рисковать. Лучше перебдеть, чем потом рыдать горькими слезами.

Вместе спуститься на тропу было легче, вот только через два десятка шагов она закончилась. Уперлась в холм, который назвать горой и язык не поворачивался. В холме виднелась дыра, куда с трудом проникал солнечный свет. То ли пещера, то ли тоннель… Вероятнее всего, последнее, потому что на обработанном грубыми орудиями полу виднелись рельсы.

— Вагонетка? — удивился Джи Лин, заглядывая в неровный овал отверстия. — Способ пересечь гряду за полчаса? Просто подарок судьбы какой-то.

— Проверим? — подзадорила Мелиса.

— А то! — Князь шагнул внутрь и толкнул рычаг тормоза. — Что?

— Ты прочитал мои мысли?

Он рассмеялся и потащил Лису подальше ото входа. Вовремя: колеса вагонетки скрипнули, она неторопливо сдвинулась с места и покатилась в темноту, затем заскрежетала и во что-то врезалась.

— Мы с тобой два сапога пара. Безнадежные перестраховщики. — Мелиса обернулась, приложила руку козырьком ко лбу, рассматривая безмятежный холм. — Это просто рельсы.

В следующий миг тоннель взорвался.

Глава 17. Королевские забавы

Если бы Айрис знала, что ей доведется просидеть в приемной короля целых три часа, она ни за что не надела бы свое лучшее (и самое неудобное) платье. Пока стрелки часов неспешно наматывали круг за кругом, оно волшебным образом измялось, покрылось пухом одуванчиков, что залетали сквозь приоткрытое окно, утратило презентабельный вид и стало напоминать поношенный театральный наряд: издали сверкающий, вблизи — заметно потрепанный.

Туфли тоже поначалу приносили одно мучение, но после первого же часа ожидания отправились под прикрытие длинного, волочившегося по земле подола. Айрис сомневалась, что сумеет быстро обуться, если вдруг случится чудо и ее позовут к Фабиану, однако измываться над своим организмом больше не было сил.

Хватит и того, что замысловатая прическа сводила с ума. Десятки шпилек незаметно не вынуть, и мечтать нечего. Одно хорошо: на фоне этих неудобств ушибы и ранения самую малость терялись и позволяли забыть о боли хоть на короткое время.

Горничная Эм Ми, что самолично назначила себя то ли дуэньей, то ли компаньонкой, ныла как заведенная, умоляя вернуться в замок. Она не сомневалась: король никогда не снизойдет до Айрис Миллс. Он мелькал в отдалении, общался с некими внушительными господами в деловых костюмах и военных мундирах, однажды даже взглянул в сторону комнатушки, где сидела Айрис, — и прошел мимо без тени интереса.

Создавалось впечатление, что Фабиану наскучила проклятая невеста. Раньше, в Валесии, он не упускал случая зацепить, уколоть, спровоцировать на неуверенную агрессию, теперь же, похоже, нашел себе другую забаву.

— Не нравится мне здесь, — не унималась Эм Ми, теребя новехонькую (надетую в первый и единственный раз) униформу. — Плохое место…

И чем ей не угодила приемная? Современная отделка в светлых тонах, много дневного света, удобные кресла и диван, полки с книгами и журналами, холодный чай и другие безалкогольные напитки… Ничего зловещего. При иных обстоятельствах Айрис сочла бы эту комнату весьма дружелюбной.

— Да что ж там творится? — Горничной не сиделось на месте, и она бегала от двери к окну, привлекая излишнее внимание стражников. — Случилось что? Может, с князем? Дома он сегодня не ночевал…

«Случилось! Со мной!» — но Эм Ми уже вдоволь наохалась и наахалась из-за ночного происшествия, и ее душа требовала более внушительных новостей.

Айрис отогнала ненужные мысли, по мере сил убрала с лица кислое выражение. Горничная не виновата, что суетливая атмосфера королевской резиденции и близкое присутствие самого правителя располагали к масштабам во всем — даже в несчастьях.

— Эм Ми…

— Э? — По коридору за приоткрытой дверью прошел блистательный полковник Роу, и все внимание Эм Ми устремилось к нему.

— Майва Аноза — она какая? Все говорят, она идеальна со всех сторон, а на самом деле? Ну, с точки зрения… Ну…

«С точки зрения прислуги», — едва не ляпнула Айрис, однако вспомнила, что Холмы — не Валесия, где слуги не обижаются, когда их называют слугами, и скомкала конец фразы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация