Книга Проклятая невеста и тайны города у болот, страница 57. Автор книги Елена Гриб

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Проклятая невеста и тайны города у болот»

Cтраница 57

Во-вторых, егеря сообщают, что пожар начался с охотничьего домика. Рядом с ним обнаружен обгорелый труп. Судя по некоторым сохранившимся вещам, это тело Рогача Тэкса — личности довольно известной, частого клиента здешней тюрьмы.

В-третьих, на дороге нашли лошадь, в седельных сумках которой были предметы, купленные днем раньше Мелисой Стау.

И, в-четвертых, Шонник раскололся. Если верить его признанию, в лесу пропала не только Лиса, но и Джи Лин Ри.

— А у Ловкача Шина сын родился, — произнес невпопад человек в мундире. — У молодухи из Лисьей Топи. Она его сначала в приют подбросила, да не выдержала, забрать решила.

— И мне это должно быть интересно, — с угрозой начал Фабиан, — потому что…

— Она побежала за ним рано-утром и увидела в лесу толпу с оружием.

— И?.. — король говорил обманчиво мирно, но Айрис видела: он вот-вот взорвется.

— Они шли как на облаве. Будто зверя загоняли.

— Зверя? — Прищур Фабиана не обещал ничего хорошего.

— Или… Ну… — Человек из полка отвел взгляд. — Госпожу Стау и господина Ри.

На короля было страшно смотреть.

— И сейчас ты рассказываешь об этом для того, чтобы?.. — рявкнул он.

— Чтобы вы не волновались, сир. Несмотря на трудные условия, полк сразу же отправился за ними. Только что наши люди отрапортовали, что четверо разбойников задержан, пятеро убиты. Они… В смысле, задержанные уверяют, что госпожа Стау не пострадала и исчезла в неизвестном направлении. Поиски продолжаются.

«А князь?! Почему о нем вы ничего не говорите?» — едва не выкрикнула Айрис.

Но Фабиан заметно расслабился, из его взгляда исчезла жажда убийства, и мужчина в мундире полка с поклоном удалился.

— Лиса везде поспеет влезть в неприятности, — пробормотал король. — Ириса! Что она забыла в горах?

— Не знаю…

— А кто знает?! Ладно, мне без разницы. Ты! — адресовалось одному из охранников. — Передай полковнику… Как его там… Роу! Пусть в первую очередь проверят тропы линг. Не те, что за шесскими землями и ведут к границе, а старые военные. Они ближе и интереснее.

— Там же сплошные ловушки, — растерялся охранник.

— А я о чем? Говорю же, они интереснее, Лиса не упустит шанс там побывать. Пошел! А ты, Ириса… — Фабиан нахмурился, склонил голову к плечу. — Хм… Ты — за мной. Что-то мне поиграть охота.

Айрис шла по широкому коридору и боялась даже думать о том, что ждет впереди. Совсем недавно она выскочила из приемной с твердым намерением добиться аудиенции любым способом, но сейчас не испытывала и сотой доли той решимости, что выгнала ее на поиски справедливости.

— Кстати, сочувствую, — бросил Фабиан, не оборачиваясь. — Лиса не справилась с работой, можешь подать на нее жалобу. Отныне тебя будут охранять лучше.

— Вы уже знаете?..

— Заходи. — Он остановился у услужливо распахнутой двери. — Я всегда все знаю.

«И от скромности не умру», — мысленно дополнила Айрис, переступая порог.

Это был кабинет, что по площади мог соперничать с провинциальным бальным залом. Его стены украшали красочные гобелены — светлые и яркие, они на удивление удачно сочетались с обликом короля. По блестящему полу бежал сложный растительный узор. Ступать по нему казалось кощунством, но Фабиан и его окружение без трепета топтались по причудливым завиткам, каждый из которых Айрис назвала бы произведением искусства.

В дальнем конце кабинета, у глухой стены, стоял широкий письменный стол из темного дерева — абсолютно пустой, без следа какой-либо деятельности. За столом пряталось мягкое кресло, больше приличествовавшее бы гостиной.

Слева, под гобеленом с изображением морского пейзажа, высились пустые доспехи, украшенные ослепительно белым плюмажем. Справа виднелось забранное толстой решеткой окно — громадное, при ближайшем рассмотрении будто сложенное из нескольких окон поменьше. Тонкие занавески исполняли чисто декоративную роль и не защищали ни от солнечных лучей, ни от любопытствующих взглядов.

— Принесите Ирисе что-нибудь, — отрывисто бросил Фабиан, направляясь к столу.

Прежде, чем он успел плюхнуться в кресло и забросить ноги в лакированных туфлях на столешницу, один из охранников притащил стул с мягким сиденьем, второй — стакан воды, третий — нюхательную соль.

— В угол, будьте любезны, — махнул король. — Да, вон туда. — Теперь от «проклятой Миллс» его отделяли полтора десятка шагов. — И давайте сюда нашего друга.

«Друга?» — Айрис проглотила обиду (сидеть в уголке она не привыкла) и повернулась к двери, подсознательно ожидая увидеть кого-нибудь из валесийской знати.

Не иначе, какой-то опальный вельможа готовился к участи игрушки короля. Фабиан не стал бы так пренебрежительно вести себя с тем, кто не потерял его уважения.

— Сделай одолжение, Ириса: помолчи, — предупредил король.

Затем послышалось сопение.

«Шонник! А его за что?» — несчастный безобидный секретарь, задыхаясь и безуспешно стараясь ослабить узел галстука, ввалился в кабинет, и его участь вызывала стойкое неприятие. В чем провинился этот человек? Только в том, что чуть ли не боготворил Джи Лин Ри и охранял его личную жизнь сколько мог.

— Не осматривайтесь, арестованным стулья не полагаются, — буркнул Фабиан. — Можете сесть на пол, если ноги не держат.

— Благодарю, сир, но я постою. — Шонник не поднимал глаз, однако говорил ровно и с достоинством.

— Ваше право. Напомните, что с вами не так? Заговор, убийство, подкуп… Это все, или я чего-то еще не знаю?

— Я не участвую в заговоре, сир. Это вы должны знать наверняка, поскольку сами его организовали.

— Я?! Упаси Великий! Да за кого вы меня принимаете? — Король сбросил ноги со стола и оперся локтями о столешницу, положил подбородок на кулаки. — Я лишь отменил весьма разумные Поправки Апиана и рассказал об этом любезнейшему… как его там… Верно, Кан Ди Мину, благодарю за подсказку. Раз десять пришлось повторить, между прочим, пока он не почувствовал себя гением. Но оставим политику, она никуда не денется. Говорите, в заговоре не участвовали? А почему, если не секрет? Разве вам не хочется увидеть на троне Джи Лин Ри? Вы подчищаете за ним как преданная собачонка, а тут такой шанс… Князь оценил бы ваши старания.

Шонник насмешливо фыркнул и сразу же умолк — очевидно, вспомнил, кто перед ним. Шея секретаря побагровела, плечи опустились… Он стоял спиной к Айрис, и вся его фигура, облаченная в мешковатый костюм, излучала сплошной испуг.

— Что именно вас развеселило?

— Ничего. Прошу прощения, сир.

— О, я настаиваю! — Оскал Фабиана напрочь отметал все иллюзии, что мог испытывать Шонник.

— Вы совсем не знаете Джи Лин Ри, сир. Он никогда не поддержит заговор.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация