Книга Проклятая невеста и тайны города у болот, страница 86. Автор книги Елена Гриб

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Проклятая невеста и тайны города у болот»

Cтраница 86

Рассуждая здраво, короля при желании можно убить где угодно, ведь современные оптические прицелы — удобная штука, а публичность Фабиан любит. Тогда почему княжество? Здесь любой чужак как на ладони. Конечно, свадьба князя выгонит на улицы десятки тысяч местных жителей, но король не дурак, на рожон не полезет. Да и сразу видно: ему хочется, чтобы что-то произошло на празднике. Он подготовлен к этому. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять: Фабиан нарывается не просто так. Это ловушка.

А Ли сомневался, что покушение случится в храме. Заговорщики не идиоты, на поводу у эмоций не пойдут. А где тогда? Либо в резиденции (место хорошо охраняемое — когда его хотят охранять), либо при отъезде, либо в Валесии.

С Валесией все обстояло туманно, а вот отъезд давал приличную возможность избавиться от всех приезжих одним махом. Бомба в поезде — это нереально, его обыщут с лупой. Амулет и крячи? Доказательств того, что заговорщики пользовались поделками шесс, не было. Заминированные пути? Маловероятно. Их тоже проверят. Правда, не люди короля, а местные железнодорожные службы… Помнится, они с размахом отметили завершение ремонта. Спонсировал то мероприятие городской совет. И с какого перепугу это сборище скупцов вдруг расщедрилось?

А Ли посетил ратушу, не рассчитывая на многое. Половину советников из списка подозреваемых он сразу выкинул — для государственной измены у них не хватало ни духу, ни денег. Кан Ди Мина тоже не рассматривал — он участвовал в «заговоре князя» и наверняка находился под присмотром. Службы короля бдят не хуже, чем всеведущая бабка, и ничего не пускают на самотек.

«Но бабку я обманул полуправдой», — А Ли обмозговал эту идею и решил начать именно с неудачливого господина Мина.

Кан Ди Мин интересу к своей персоне не обрадовался, и выяснилось, что этот добродушный бородатый толстячок бывает весьма агрессивным. Его охрана — тоже, а домочадцы так вообще как цепные псы.

Пока А Ли колотили (благодаря угрозе проклятия от бабки, не очень сильно), он проверил карманы господина Мина на наличие улик и раздобыл записную книжку. Это принесло несколько ружейных выстрелов вдогонку, из чего стало ясно: улов попался непростой. А Ли отправился в резиденцию, но его туда и близко не пустили. Вечер на дворе, видите ли. Король изволит опочивать.

Тем временем Кан Ди Мин лично наведался к ведьме Шессе, чтобы пожаловаться на ее беспутного внучка. А Ли счел, что визита с погромом ждать не стоит, отконвоировал бабку в замок и попробовал достучаться до Фабиана проверенным способом — с помощью Айрис.

* * *

«Эксперт по Холмам» Шан То Ман слушал рассказ молча, лишь часто хмурился и облизывал узкие губы. На его одутловатом лице читались десятки вопросов, но он поглядывал на короля и сдерживался.

— Цель? — Фабиан, наоборот, пылал азартом. — Зачем это Кан Ди Мину? С кем он работает?

— А ему откуда знать? — Айрис грудью заслонила А Ли. — Он выкрыл главаря, остальное — ваша задача! Вы же все спровоцировали, вот и разбирайтесь сами, куда тянутся ниточки.

— Я?..

— Вы создали себе репутацию мирового зла! Теперь пожинайте плоды!

— Посещаешь кружок революционеров, Ириса?

Айрис опомнилась, испуганно охнула, прижала пальцы к губам.

— Простите, сир…

— Да ничего, я тоже посещаю. У них печеньки к чаю очень вкусные и неплохие идеи по управлению страной иногда витают. Но в целом ты права, мотивы — не ваша задача. Да и смысл над ними думать? Это почти всегда деньги, а в случае самого богатого человека этого региона — стопроцентно деньги. Хотя с твоим энтузиазмом я рассчитывал на нечто большее, чем…

— Чем спасение вашей жизни? — вырвалось нечаянно. — Ой… Простите…

Фабиан кивнул молчаливому Шан То Ману, и тот посеменил к двери.

— Ириса-Ириса… То, что я веду себя как идиот, не делает меня идиотом, но тсс… Это государственный секрет. А за Кан Ди Мина благодарю. Такие прохвосты, как он, будут мне полезны.

— Его не арестуют?!

— Посмотрим. Если до утра мне не придет в голову гениальный план насчет него, то арестуют.

Айрис прикусила костяшку пальца, чтобы не ляпнуть ничего непростительного. Методы короля противоречили и ее убеждениям, и здравому смыслу, однако до сих пор Фабиан ведь жив?

— Вы сдержите обещание, сир? — Она опасалась смотреть на него, чтобы не спровоцировать очередную оригинальную идею со своим участием.

— О чем речь? — Король выглядел обиженным недоверием. — Конечно!

— Она свободна? — А Ли решительно выступил на передний план. — Точно?

Фабиан взглянул на него с искренним недоумением.

— Кто? — уточнил с подозрением. — Ферма? Разумеется. Я не арестовываю имущество каприза ради.

— Невеста!

— Какая невеста? Ты же просил ферму, А Ли Шин. Ферму грызней. Не переживай, документы уже оформлены. Чудесное место, тебе оно обязательно понравится. Тихий уютный уголок вдали от цивилизации… В получасе ходьбы к северу от княжеского замка.

Айрис успокаивающе погладила А Ли по спине, чувствуя: еще немного — и он взорвется от гнева. Тогда нынешние проблемы покажутся им обоим детским садом.

— Но я хочу невесту, сир! — Скрип зубов напрочь перечеркивал вежливое обращение.

Фабиан безразлично пожал плечами.

— Извини, ничем не могу помочь. Рабовладения уже лет двести нет. Хочешь невесту — договаривайся с невестой. Говорят, в нынешние времена эта схема как-то так работает.

Король ушел, провожаемый ошеломленными взглядами. Бросил кому-то в коридоре: «В доме дети, присмотрите, чтоб было без разврата» и убрался в ночную тишину, насвистывая мотив из шпионского фильма.

— Э… Невеста… — А Ли будто разом позабыл половину слов. — Договоримся?

Айрис достигла двери и рывком ее закрыла.

— Попробуй убедить меня, — пропела нарочито сладким голосом. — Тебе придется хорошенько постараться, А Ли Шин. — Почему-то придерживаться шутливого тона не получалось. — Ты ведь постараешься? — спросила с надеждой. — Или испортишь все как всегда?

— Может и испорчу. — А Ли быстро взял себя в руки и уже поражал безмятежностью. — Но я не отступлюсь, Ириса. У нас впереди вся жизнь и бесконечное количество попыток.

— А с первого раза слабо?! — возмутилась Айрис, понимая: он абсолютно серьезен.

— Все зависит только от тебя, невеста.

«Только от меня…» — эта мысль грела душу больше, чем любые сокровища и обещания. Право распоряжаться своей жизнью — лучшая из наград, и Айрис собиралась пользоваться ею без ограничений.

Глава 26. Прекрасное далеко

Из газеты «Холмы навсегда», рубрика «Наука, техника и мы».

Мотоэкипаж скоро будет в каждом доме!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация