Книга Туз Черепов, страница 69. Автор книги Крис Вудинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Туз Черепов»

Cтраница 69

Ящики разлетелись под ударом носа «Оверленда», связки брезента рухнули на ветровое стекло, ослепляя Ашуа. Вездеход становился на дыбы и дергался, прыгая через невидимые препятствия. В любое мгновение они могли наткнуться на что-то твердое и достаточно прочное, что-нибудь такое, что бросило бы ее на приборную доску и она впечаталась бы грудью в руль. Она старалась убрать ногу с акселератора, но страх был слишком велик. Она должна уехать от страха, уехать, уехать!

А потом он прошел. Что-то щелкнуло, словно выключился свет. Вне пределов досягаемости? Она не знала.

Брезент скатился с ветрового стекла и упал под колеса. Впереди маячила серая стена, бок какого-то здания. Она повернула руль и ударила по тормозам. Малвери и Джез опять слетели на пол, Фрея сбросило с сидения. Она почувствовала, как сама соскальзывает с сидения, когда «Оверленд» пошел юзом, задние колеса повернулись и врезались в стену. Она убрала ногу с тормоза и изо всех сил нажала на акселератор. Задние колеса покрутились в воздухе, наконец нашли, за что зацепиться и бросили их вперед. Они проскочили мимо серого здания и очутились на открытой местности за ним, а потом, набирая скорость, понеслись по залитому светом ландшафту из мрачных зданий и хлипких платок, жарящихся в горячей болотной ночи.

За ее спиной ухал Пинн. Она тряхнула головой и перевела дыхание.

Не видя главных ворот, она была вынуждена вернуться на дорогу. Та привела ее в центр лагеря, где она могла выбрать правильное направление. Вокруг нее царил хаос. Изредка до вездехода долетали случайные пули, но она не обращала на них внимание. Стрелковое оружие не сделает им ничего. Но она должна выбраться из лагеря прежде, чем новость об их побеге достигнет ворот. Если стражи закроют ворота, они окажутся в ловушке. Так что сейчас главное — опередить гонцов.

Что-то двигалось на краю смотровой щели, быстрое смазанное пятно, которое привлекло ее внимание. Она успела заметить человека в сутане, бегущего к ней. Внезапно он прыгнул в воздух. Последовал удар по крыше «Оверленда», заставивший ее пригнуться. Пелару. Кровь и тлен, это чертов полуман. Он прорвался через весь лагерь и нашел их. Сейчас он повис на крыше и едет с ветерком.

«Пусть едет, черт с ним, — подумала она. — У меня полно других причин для беспокойства».

Впереди она видела центр лагеря, широкий грязный участок, окруженный постоянными зданиями и временными постройками. Из него во все стороны выходили дороги, шедшие к стенам и унылым мангровым рощам за ними. Когда она подъехала ближе, пробужденцы начали разбегаться. И тут она заметила «Оверленд», приближавшийся с другого направления и собиравшийся подрезать ее.

«Нет, сукин хвост, у тебя ни хрена не выйдет», — подумала она и вжала акселератор до упора.

Оба вездехода оказались в центре одновременно и сошлись, встретившись колесо в колесо с таким страшным грохотом, что Ашуа чудом не вылетела с сиденья. Малвери за ее спиной громко выругался.

— Ты, что, не можешь удержать на дороге эту гребаную колымагу больше пары секунд? — крикнул он, вытаскивая Джез на скамью.

— Док, стараюсь как могу! — в ответ крикнула Ашуа, вывернула руль и ударила второй «Оверленд» в бок; Малвери кувырнулся на пол. Ее соперник отлетел от нее, уйдя в темноту. Пара пробужденцев бросилась с дороги, когда она, ревя, пронеслась мимо, поднимая фонтаны грязи.

— Старайся лучше! — крикнул из-за ее спины разгневанный Малвери.

Ашуа поискала взглядом соперника, но не нашла. После того, как она сбила его в сторону, у нее появилось пространство для маневра, и она тут же выехала на дорогу, ведущую наружу. Она уже видела ворота, не очень далеко от них, дыру в стене прямо перед ними. Она спросила себя, сколько времени понадобится стражам, чтобы заметить бронированный вездеход, с ревом летящий к ним? Что скажет их инстинкт: закрыть ли ворота или оставить их открытыми? Подумают ли они, что мешают побегу? Или решат, что лучше не рисковать вызвать гнев начальства и не замедлять своих братьев, выполняющих важное поручение?

Водитель второго «Оверленда» восстановил контроль над повозкой и опять появился в поле зрения. Он не мог обогнать ее, но, похоже, решил вышибить с дороги. Она собралась, когда увидела, что он замаячил справа от нее. Удар тряхнул их, но она сразилась с рулем и сумела удержать вездеход.

Оба «Оверленда» вылетели из центра и дорога сузилась: с одной стороны стояли здания, с другой — палатки и мачты освещения. На дороге осталось мало места: два мчавшихся бок о бок вездехода заняли ее всю.

Ашуа врезалась в противника, но места хватило только для небольшого тычка. Мотор ревел в ушах. Пробужденцы, оказавшиеся перед ними, со всех ног убегали с дороги. Ворота еще были открыты.

Она услышала глухой удар сверху. Пелару. В следующий раз, когда она посмотрела на врага, тот получил нового пассажира. Такиец упорно держался на крыше второго «Оверленда», его коричневые волосы разметало по голове. Вся его элегантность и спокойствие исчезли, он превратился в первобытного зверя, яростного и дикого. С нечеловеческой ловкостью он пополз по спине «Оверленда» к кабине, пробиваясь через встречный ветер.

Зачарованная зрелищем, Ашуа едва не пропустила мгновение, когда второй «Оверленда» опять резко врезался в нее. Она встретила сильный удар своим собственным, но ее получился слабее, и она отлетела к краю дороги, с грохотом врезавшись в стену какого-то здания. Во время полета голова моталась из стороны в сторону, она едва не потеряла руль. Действуя скорее инстинктивно, она сумела удержаться на колесах во время заноса и опять выскочила на дорогу, оказавшись бок о бок с врагом.

Потрясенная, но переполненная адреналином, она опять сосредоточилась. Ашуа была настолько близко к воротам, что уже видела, как бегают стражи. Она взглянула на противника и увидела, что Пелару уже дополз до кабины. Второй водитель, похоже, не подозревал о нем, но быстро прозрел, когда полуман прыгнул на нос «Оверленда» и посмотрел на него через ветровое стекло.

Водитель запаниковал и дернул руль. «Оверленд» резко отвернул от Ашуа, перевалил через край дороги и описал пологую дугу среди штабелей ящиков и скопища палаток. Однако водитель решил исправиться и, хотя Пелару все еще висел прямо перед ним, устремился обратно на дорогу. Она ударила по тормозам и повернула.

«Оверленд» появился на дороге прямо перед ней, и она, нажав на акселератор, врезалась в задний правый угол вездехода. В яблочко! Удар должен был заставить его потерять равновесие, и действительно, вездеход вильнул, повернулся к ней боком, его зад страшно занесло, и он с грохотом врезался в стену здания, закончив свой путь. Ашуа триумфально пронеслась мимо. Мгновением позже она услышала глухой удар по крыше «Оверленда» и взглянула вверх.

Пелару. Она не могла себе представить, какую ловкость надо было иметь, чтобы прыгнуть с бешено крутящейся повозки прямо на крышу другой, к тому же мчащейся на полной скорости. Она тряхнула головой. Маны. Что за мир.

Они были уже у ворот, рядом с которыми роились стражи. Она ожидала сопротивления, но в их поведении было что-то странное. Их ответ на ее появление был скорее хаотическим, чем скоординированным. Только через мгновение она сообразила, что они стреляют наружу, в кого-то на дороге за воротами. И тогда она смекнула.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация