Помедлив, подхожу к столу. Три из четырёх его сторон уставлены частоколом стаканчиков и держателей для перьев обычных и магических. Глаза разбегаются, я несколько раз моргаю, пытаясь сосредоточиться на поиске пера миссис Бобине среди всего этого перьевого великолепия… да и не великолепия тоже: тут и простые перья натыканы, вроде тех, которыми пользовались мы с Никой.
Лёгкое прикосновение воздуха к шее и рукам заставляет вздрогнуть от ощущения, что сзади кто-то очень близко и бесшумно подошёл. Тишину нарушает шипение дёрнувшейся в сумке Пушинки.
Глава 16
Резко отступив в сторону, разворачиваюсь: Элоранарр пристально на меня смотрит.
— Я ничего не трогала!
Его глаза черны, взгляд пробирает до дрожи. Трепещущие ноздри, напряжённые желваки, подавляющая аура — вроде зол, но ощущение, словно и не зол. Странное, глупое. Он будто смотрит сквозь меня, скользит взглядом от лица к ногам и снова к лицу.
Пушинка, взобравшись по моей руке, окутывает шею щекотным мехом и шипит.
— И трогать не собиралась, — тише добавляю я.
Нестерпимо хочется посмотреть, где охрана, но страшно отвести взгляд от Элоранарра, словно он хищник и надо неотрывно следить, чтобы не пропустить момента нападения. Вся его напряжённая фигура — обещание броситься на меня.
Снова шипит Пушинка.
— А что ты собиралась делать? — Поведя плечами, Элоранарр убирает руки за спину и застывает в чуть расслабленной позе. — Решила изменить ложечкам?
— Я просто зашла спросить.
— О чём? — продолжая внимательно смотреть, Элоранарр склоняет голову набок.
Мурашки бегут по спине, такое чувство, что он меня не просто раздевает, а разделывает на мелкие куски.
Приподнявшаяся Пушинка утыкается макушкой в мой подбородок, коготки мягко упираются в декольте. Элоранарр опускает взгляд на мордочку и поднимает бровь:
— И почему твоя козявка шипит? Это я должен шипеть и негодовать, что вы без спроса подошли к моей коллекции. В этом кабинете должен возмущаться только я.
— Он вытаскивает алое с оранжевыми блёстками перо и указывает на нас. — Жду объяснений.
— Я просто хотела спросить, — от напряжения голос срывается, я тяжело сглатываю, пытаясь подавить страх. — Просто хотела узнать, не находил ли ты магическое перо с надписью «За 50 лет безупречной службы».
Вскинув голову, прищурившись, Элоранарр выглядит подозрительным и надменным.
— Учитывая твой возраст, перо явно не твоё. И у тебя нет местных родственников, которым оно могло бы принадлежать. На каком основании интересуешься?
— Так… — Отступаю ещё на пару шагов, Элоранарр насмешливо кривит губы. — Миссис Бобине, библиотекарша, потеряла своё перо. Вот я и подумала, что…
Он выше задирает бровь, тёмным взглядом то ли предостерегая, то ли подначивая обвинить его в воровстве.
— …подумала, что, возможно, ты нашёл его и не знаешь, кому вернуть.
Элоранарр широко улыбается, но в глазах его остаётся странное, недружелюбное выражение, какое-то напряжение.
— Такая хорошенькая девушка и такая совершенно несносная. Если бы не исследования Лина, решил бы, что в тебе течёт драконья кровь, на худой конец — оборотническая. — Его ноздри трепещут, словно он принюхивается. — Я никогда не видел этого пера, тебе лучше уйти.
Воспоминание о заплаканных глазах миссис Бобине не даёт ринуться к двери. А окутывающий шею тёплый мех, боевая готовность Пушинки вселяет странную уверенность в своих силах.
— Возможно, ты из-за всех происшествий просто запамятовал?
Он отрывисто смеётся:
— Я не настолько стар, чтобы жаловаться на память. — Элоранарр не глядя вставляет ало-оранжевое перо в один из держателей.
— Да, пожалуй, — покусывая губу, провожаю взглядом перо.
К счастью или нет, но оно приземляется в серебряный держатель, в котором торчит знакомое перо. Начало надписи закрыто фиксатором, но «ет безупречной службы» видно отчётливо. И шрифт тот самый. И форма.
Меня окутывает жаром, исходящим от подступившего Элоранарра. Когда я поднимаю голову, он уже смотрит на перо миссис Бобине.
Наши взгляды встречаются. Его глаза черны, как ночь, ни единой золотой искорки радужек. Я отступаю. Пячусь медленно, пока не натыкаюсь спиной на твёрдый край витрины с перьями.
Под шипение Пушинки Элоранарр медленно, чеканя шаг, надвигается на меня. Останавливается рядом, втягивает ноздрями воздух. Чисто рефлекторно вскидываю колено, но коленную чашечку пронзает такой болью, словно я ударила камень.
Элоранарр вопросительно смотрит на мою ногу, потом в искажённое мукой лицо: — Ты что хотела сделать?
— Н-ногу сломать, — морщась, сжимаю ушибленное колено.
— Ты, конечно, правильное место выбрала, но больно двусмысленное, я и обидеться могу.
— Что там?
— Ты с мужской анатомией не знакома? За консультацией лучше обратиться к пока ещё мисс Клэренс. Советую сделать это скорее, потом ей может быть немного не до этого.
Растирая колено, я догадываюсь, почему женщинам нужно усиливать тело, прежде чем связываться с драконами правящих семейств: там же всё железное!
Чуть наклонившись, Элоранарр опирается на витрину сбоку от меня. Пушинка вытягивается выше и почти утыкается в его подбородок. Витрина тихо потрескивает под драконьими пальцами.
Я всё думаю, — интимно-тихим голосом начинает Элоранарр. — Чем ты так привлекаешь моего брата?
— Лучше спросить у него, — шагаю в сторону.
Свободная рука Элоранарра тоже ложится на витрину, замыкая меня в плен. Паника накатывает одуряющей волной. Сердце бьётся в горле, и через этот трепещущий комок проталкиваю слова:
— Мне надо идти.
— А мне показалось, ты никуда не торопишься. — Он скользит взглядом по лицу, я почти ощущаю прикосновение к скуле, прикрытому Пушинкой подбородку, губам, другой скуле, шее.
— Я лишь хотела сказать, что если вдруг увидишь перо с дарственной надписью, его надо вернуть в библиотеку. Или сказать, что оно у тебя, чтобы миссис Бобине не переживала.
— Какая сердобольная девочка. — Снова похрустывает под пальцами Элоранарра витрина. — Ты ради любого страждущего готова в логово дракона залезть или по каким-то признакам выбираешь достойных? М? Скажи-ка мне, милая сладкая девочка Лера…
Его дыхание так раскаляется, что согревает моё лицо. На шипящую Пушинку он совсем не обращает внимания.
Глава 17
— Кхм, — намеренный недокашель перекрывает шипение Пушинки.
Вздрогнув, Элоранарр отталкивается от скрипнувшей витрины и разворачивается к нагруженному папками секретарю. Тоненький Халэнн кажется хрупким, но взгляд — острейшая сталь.