Мой порыв спрятаться за Арендара разбивается о твёрдость сжимающей меня руки.
Император заговаривает с обманчивой ласковостью:
— Ты ведь явно не за советом о любовных делах сюда явился. Хотя и в непристойном виде.
На нас же только халаты! Вновь пытаюсь спрятаться за Арендаром. А Пушинка, судя по исчезновению из обзора её шерсти, сделалась невидимой. Арендар чеканит:
— В мою башню попал вестник Бездны.
Император подскакивает, опрокидывая кресло. Рубиновый венец катится по полу, разбрызгивая алые блики. От напряжения магий воздух становится густым, тяжёлым.
Двери распахиваются. Шурша золотым платьем, в кабинет торопливо заходит императрица Заранея.
— Дорогие мои, что случилось? — она окидывает нас ясным успокаивающим взглядом. — Почему такой шум? Почему пожар в башне Арена?
Император поднимает кресло и корону, привешивает её на прежнее место.
— Заран, — он с улыбкой идёт на встречу, — дорогая, ничего серьёзного. И точно не стоит твоего беспокойства.
Поцеловав её ладони, просит:
— Иди, милая, мы разберёмся.
— Тогда позвольте забрать Валерию, — она протягивает мне руку, игриво улыбается. — Тебе надо одеться, и я это устрою. Идём со мной, дорогая.
Глава 11
Зарычав, Арендар крепче прижимает меня:
— Лера от меня не отойдёт!
— О, — уголки губ Заранеи скорбно опускаются вниз, и от этого так печально.
— Дорогая, мы во всём разберёмся, и Валерия тебя навестит, — император, не обращая внимания на рык Арендара, вновь целует руки Заранеи и мягко подталкивает её к выходу. — Я всё решу, не волнуйся.
— Когда ты так говоришь, — она поглаживает его по щеке, — сразу ясно, что случилось что-то серьёзное. Не буду тебе мешать. Удачи, дорогой.
Поднявшись на цыпочки, Заранея целует его в щёку и, улыбнувшись нам, выходит из кабинета.
Затворив двери, император оборачивается к нам и холодно требует:
— Подробности.
— Вестник собрался из посуды и еды, которую нам оставили на нижнем ярусе башни. У Леры был всплеск магии, поэтому мы не успели это попробовать.
— Тут потребуется консультация Линарэна. Халанхар…
— Я уже объяснил ему, чем заниматься.
— Один он не справится. Валерию так и будешь носить с собой? — император многозначительно поднимает бровь.
Заглядываю в лицо Арендара, расчерченное золотыми прожилками сосудов. Пушинка прижимается невидимой мордой к моей щеке. Арендар хмурится:
— Я вернусь через некоторое время.
Нас окутывает золотое пламя. Оно держится дольше обычного, а когда опадает, кругом — тьма. Несколько слетевших с руки Арендара искр озаряют полки с ящиками. Один он со скрипом выдвигает. Внутри отсвечивают золотом монеты. Глухо звенят, когда в них погружаются пальцы Арендара. Первую горсть он засовывает в карман, тянется за второй и замирает. В дрожащем свете огненных искр кажется, что его пальцы тоже дрожат.
— Нет, — странным тоном произносит Арендар и обнимает меня этой рукой тоже, крепко-крепко прижимает к себе.
— Оюшки… — Пушинка, вытянув лапы, обнимает нас обоих.
Пламя вспыхивает вокруг нас. Его тревожный рёв сменяется стуком копыт и скрипом колёс, далёким протяжным мяуканьем спорящих котов.
Опомниться не успеваю, как Арендар, подхватив меня на руки, выскакивает из тупика между зданиями. За сверкающей витриной промелькивают платья. Арендар врывается внутрь.
— Нам нужна одежда, срочно, — рявкает читающей за прилавком женщине.
Подскочив, та растерянно моргает.
— Одежду, платье. Вон то, — Арендар кивает на манекен в бордовом платье с розовыми рюшечками. — Живо!
Поставив меня на пол, крепко прижав к себе, он запускает руку в карман и бросает на прилавок золотые монеты. Две слетают на пол. Выронив книгу, женщина ошарашено смотрит на деньги, потом на нас. Кивает:
— Сейчас. Миссис нужно пройти в примерочную…
— Со мной! — На скулах Арендара проступают золотые чешуйки.
Побледневшая женщина вытягивается по струнке, снова моргает. А потом с судорожной поспешностью бросается стягивать с манекена платье.
Тревога и спешка Арендара передаются мне, жмусь к нему, сердце стучит в такт заполошному биению его сердца, и в примерочную мы влетаем вчетвером. Зашедшая с нами Пушинка материализуется, и женщина охает, хватается за сердце.
— Работай, — взрыкивает Арендар, вцепляясь в меня.
Она бледнеет так, что вот-вот упадёт.
— Не бойтесь, — прошу её, а сама поглаживаю Арендара. Пушинка спрыгивает с меня на столик. А я заглядываю в его сияющее капиллярами лицо. — Отпусти меня, всё нормально, всё в порядке.
Поглаживаю его по вискам, скулам, тёплым чешуйкам.
— Всё хорошо, — повторяю тихо.
Он судорожно всматривается в моё лицо и медленно разжимает руки. Чешуйки вплавляются в кожу.
— М-может, я п-пойду? — лепечет женщина.
Но я разворачиваюсь к ней:
— Мне нужно это платье.
Опустив взгляд, женщина протягивает его мне. Переодеться помогает Арендар, он же и застёгивает на спине пуговицы.
— Если навредишь ей магией, — глухо предупреждает он через моё плечо, — убью.
Кивая, женщина вынимает из кармана платья небольшой стержень с белой сферой на конце и постукивает по лифу платья. То подтягивается, аккуратно усаживается по фигуре.
Подхватив меня на руки, Арендар стремительно покидает магазин. Пушинка скачет за нами.
— Что ты делаешь? — Я оглядываясь по сторонам: незнакомый город в духе старомодных Европейских городков.
— Нам надо одеться и поесть.
Испугав вспышкой пламени лошадь, Арендар наискосок перебегает дорогу и врывается в обувной магазин. Тоже бросает золото на прилавок.
Это же повторяет и в магазине мужской одежды, только на этот раз Арендар вываливает все оставшиеся монеты и просит сдачу.
— Но вы дали слишком много, — чуть не заикается продавец с залысинами.
— Так дай сдачу, несколько серебряных! — Тревожно оглядываясь по сторонам, Арендар прижимает меня к себе. — Что в этом сложного?!
От него пахнет новой тканью и шалфеем, мешочки с которым висят по углам магазина. Тело Арендара раскаляется, запах усиливается, как и привычный медово-сандаловый.
Трясущимися руками продавец вываливает на прилавок серебряные и медные монеты. Потянувшись к ним, Арендар останавливается.
— Нет, и это не поможет, ничего не поможет… — пятится. — Пушинка!