Книга Жена чудовища, страница 67. Автор книги Наталья Сапункова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жена чудовища»

Cтраница 67

— Я надеюсь. Ее можно навестить? И вот, деньги на все необходимое, — она достала кошелек, который специально не спрятала далеко, — и как ее зовут, кстати? Я ведь так и не спросила. 

— Она назвалась Эль. И лучше тогда вам самой купить все по списку и отвезти, — сказал Хойр, — когда будете уезжать, в Ниверсолле… Когда вы планируете отъезд, миледи? 

— Уже на днях, — вздохнула она, — конечно, меня беспокоит, как все сложится у Тьяны, эсс. Но еще есть племянник, который в тюрьме и болен, и которому не помочь без денег. Мне не стоит задерживаться. Что касается Тин, вся надежда на вас, эсс. 

— Конечно-конечно, миледи. Кстати, — он с видом фокусника вынул из кармашка на поясе маленький бархатный мешочек, — ваши серьги, миледи. Просто иногда его милость выдает мне некоторые суммы на  необходимые расходы, связанные с моим ремеслом. Я подумал, что этот расход как раз связан.

— Благодарю, эсс, — не стала отказываться она, и вытряхнула на ладонь серьги. 

Те самые, не очень нужные, сапфировые. И она подумала, что расстаться с ними было бы все-таки жаль, пожалуй. 

— Я позволил себе в качестве маленького подарка наложить на них легкое заклятье. На здоровье и безопасность, ничего более. Вам ведь предстоит долгое путешествие, леди Фан. 

— Благодарю, эсс, вы так любезны… 

— Пока оставлю вас. Однако, если желаете… Я сейчас отпущу почтового голубя с письмом моему собрату по профессии. Можно положить записку для вашего племянника, он передаст. Да-да, он служит в долговой тюрьме в Каттее. Напишите, и можете пройтись со мной до голубятни, если желаете прогуляться, разумеется. Или просто отдайте мне. 

— О, да, я напишу, и охотно прогуляюсь, — она быстро села к столу, выдернула из бювара лист, оторвала от него полосу в три пальца шириной, как раз для голубиной почты. 

Хойр поглядывал одобрительно. 

Она, торопясь, написала несколько строк, заметила: 

— Надеюсь, мы все уладим прямо на месте и я увезу его домой. 

— Полагаю, это возможно, — Хойр распахнул перед ней дверь, — я вижу, в семье многое происходит благодаря вам, миледи. 

— Ну, что вы. Вовсе нет, — она покачала головой, — я давно вдова, привыкла сама вести дела, обо мне некому было заботиться. Теперь, впрочем, подросли сыновья, и стало в чем-то проще, в чем-то сложнее.

Мать Тьяны никак не оправится после смерти мужа. Она словно потерялась. 

— Я понимаю. Это, кстати, тоже маленький штрих к вопросу о способностях. Нет-нет, ничего особенного, миледи…

Она лишь пожала плечами, не желая ни возражать, ни вообще вести разговор в таком ключе. Зато, идя за колдуном по парку, обратила внимание на красивый разворот его плеч под простым, давно не новым черным костюмом, на хорошую, уверенную посадку головы. Еще у него умный взгляд, пожалуй. 

Может, потому что он вернул ей серьги? Фактически, сделал роскошный подарок. Как же немного нужно женщинам, чтобы начать обращать внимание на разворот плеч и взгляд, даже если костюм и не очень  хорош… 

— У вас удивительная улыбка, миледи, — вдруг сказал он, поглядывая искоса. 

— О, эсс. Благодарю. 

Если так будет продолжаться, она, чего доброго, заметит в нем и другие достоинства. Что не нужно. 

Однако она опять не удержалась от той самой удивительной улыбки, и поймала на своем лице его теплый взгляд. 

До башни-голубятни посреди парка идти было, впрочем, недолго. 

— Подождете здесь? — спросил Хойр. 

— Я зайду, — сказала она, — когда-то у нас тоже была большая голубятня. Хочу взглянуть, вспомнить. 

— Тогда берегите платье, — посоветовал он, и нырнул в темный проход. 

Она шла следом по узкой винтовой лестнице, походя отметив, что предупреждение насчет платья было правильным — по этим ступеням крайне редко проходились веником. 

— Вы, что ли, Хойр? — услышала она сверху.

— Доброе утро, милорд. Осторожнее, со мной леди. 

— Леди, в голубятне? Вы что, Хойр, не нашли для леди места получше? — раздражено рявкнул смутно знакомый голос. 

— Дайте сначала подняться нам, милорд. 

— Я уже спускаюсь. Не переживайте, я не наступлю на ногу вашей леди, — он стремительно пошел мимо колдуна, заставив того прижаться к стене, и леди Фант тоже невольно отпрянула, прислонилась спиной к холодным камням. 

Лорд Нилан, племянник графини Каридан. Этот красавчик мало походил этим утром на свою любезнейшую тетушку — встал не с той ноги, возможно? 

— О, простите, леди Фан, — извинился он тем не менее, — я никак не думал, что это можете быть вы, право  же. 

— Доброе утро, милорд. Я просто хочу отправить письмо, — сказала она. 

— Да-да, разумеется. Еще раз простите, — и он поспешно ринулся вниз. 

— Все в порядке, миледи? — оглядываясь, с досадой буркнул Хойр, который явно не мог себе позволить добавить в адрес молодчика нечто нелюбезное. 

— Чирий ему на… — все же сказал он, прищелкнув пальцами, — простите меня ради Огня, миледи. И не выдавайте, прошу. 

— О чем вы, эсс, — она поспешно отстранилась от стены, отметив, какая же та холодная. 

Просто ледяная. 

Хойр опять пошел вверх по лестнице, а леди Фан мельком глянула на стену и не сдержала возгласа.

Стена… грубая каменная кладка казалась покрытой инеем, и оттуда, выступая туманным барельефом, на нее смотрело лицо. Молодой мужчина, довольно привлекательный, с широким подбородком. Под лицом проявились очертания фигуры и руки, сложенные в немой мольбе. 

— Миледи? — встревоженно крикнул Хойр. 

— Все хорошо! — крикнула она в ответ, — я оступилась! — и сама удивилась тому, что могла говорить как ни в чем ни бывало. 

— Умоляю, осторожнее, миледи! 

А ее взгляд намертво приклеился к призрачному лицу. 

Та самая таинственная сущность, которая устроила такой переполох в замке, и напугала Тьяну. От нее явственно тянуло холодом. 

Привидение смотрело, в его взгляде ясно читалась какая-то отчаянная просьба. Оно покивало и медленно растворилось, вместо него на стене остались белые буквы: л, е, д, и, т. 

Леди Т. 

И все истаяло. Пропало. 

На ватных ногах леди Фан спустилась вниз, прошла немного по дорожке и рухнула на скамейку. 

Эта странная сущность никуда не делась. Она здесь. И она ищет Тьяну. Леди Тьяну. То есть, герцогиню, покойную, мать лорда Валантена. Потому что ее Тьяна, Тьяна из Рори — всего лишь дочь барона, не имеет права на титул учтивости. Она — леди Айд, но никак не леди Тьяна. 

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация