Книга Аз воздам, страница 23. Автор книги Евгений Юллем

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Аз воздам»

Cтраница 23

- Знаю, что глупо, но, пожалуй, на этот раз с тобой соглашусь. Хотя и могут от них быть проблемы в будущем. Приказ – всех под охрану. При попытке к бегству или вооруженному сопротивлению – ликвидировать, - Тира бросил командиру группы. – Все ясно?

- Так точно! Рарешите выполнять?

- Выполняйте.

С лагерем провозились до утра, убирая тела орков и собирая трофеи, и лишь поздним утром, под уже взошедшим обжигающим кожу Солнцем группа двинулась в путь.

- Откуда поиск начнем? – Тира спросил, покачиваясь в седле.

- Оттуда, - Серж примерно махнул рукой в направлении Кируара. – Если бы кто-то скрывался в местных краях, он бы не пошел в пески. А тут, по данным Мая, есть меловые горы. А по опыту еще родного мира  знаю, что в них обычно есть и пещеры.

- Но ведь это место будет известно и оркам?

- Если достаточно большое количество народу, оркские кочевья могут начать бесследно пропадать. Тпру! – Серж натянул уздечку. – А за нами-то следят! Засечка на одинадцать, расстояние – около мили.

- На одиннадцать?

- Тьфу, по своим меркам сказал. Вон там, - Серж показал рукой. – Человек и крупное животное, похоже лошадь.

- Поехали! Группа – за мной! Оружие наизготовку!

- Если рванет от нас – не догоним. Хотя, похоже, он и не собирается.

Серж магическим зрением обшаривал степные холмы.

- Вижу его! Хорошо замаскировался. А еще странно то, что не делает попыток убежать.

В самом деле странно. И когда всадники приблизились на фарлонг, человек медленно поднялся с земли и поднял руки над головой. Даже когда доехали до него и кони загарцевали вокруг, человек не опускал рук. Человек как человек, загорелый, бородатый, в плаще цветов песка и степной земли разных оттенков, на вид – не ханец, а что ни на есть самый настоящий зунландец. А вот Тира при виде его повел себя странно – остановив коня, опустил винтовку.

- Руки можете опустить. Плащ знакомого покроя и цвета, - Тира вгляделся в лицо человека. – Это то, о чем я думаю?

- Так точно, не знаю вашего звания, мастер-сержант Порубежного Кируарского полка Пограничной Стражи Алент.

- А скажи-ка мне мастер-сержант прозвище вашего квартирмейстера, - прищурился Тира.

- Полкан, потому что все время в своей конуре сидел, носа не высовывал.

- А жена его Равка еще не родила?

- Жену его звали Арга, и померла она еще годков десять назад, так больше и не женился.

- А кличку собаки вашего командира помнишь?

- Нет у него собаки, он кошек любит. Ну что, вечер загадок еще не закончился? Или еще в шарады поиграем?

- Пожалуй, закончился. Спешиваемся, ребята. Это свой, - Тира подал пример, первым спрыгнув с коня. – Ну а теперь рассказывай.

- Рассказывать особо нечего, господин…

- Полковник. Разрешаю.

- Так вот, господин полковник. Начало вторжения застало нас в Кируаре. Когда заставы приняли бой и начали погибать одна за другой, уцелевшие укрылись в крепости и начали обороняться. Сначала нам везло, да и пока орки не нашли наши подземные ходы из города, мы успели вывезти много провизии и вывести часть гражданских, да и пошуметь у зеленорожих и ханцев в тылах. Потом все это накрылось. Мы оказались в полном окружении, в ханском тылу. И после того, как они подвезли осадные машины и начали обстреливать город подарочками эльфаров – этой дрянью, пыль, мать его, лотоса – мы пошли на прорыв, точнее на безнадежную атаку. Лучше уж прихватить несколько рож с собой, чем просто сдохнуть от эльфийской дряни. Тогда я это украшение и получил, - пограничник задрал рукав и показал безобразный змеящийся шрам от плеча до кисти. – Руку мне наш маг жизни спас, а шрам я оставил на недобрую память, сведу, когда всю мразь отсюда прогоним.

- Кируар пал? – Тира сделал зарубку на память о маге жизни.

- Пал. Теперь там орки с ханцами бесчинствуют, - руки пограничника сами сжались в кулаки.

- Сколько вас осталось?

- Сотня воинов и три сотни женщин и детей.

- Сколько??? – Серж аж присвистнул. – И как же вы выживаете?

- Так и выживаем. Жрать только нечего, все запасы уже на исходе, хорошо что хоть орки не всех антилоп тут сожрали. Ну и гадим по мере возможностей оркам, уничтожаем их стойбища, караваны – делаем свою работу. А кто пытается охотиться на нас – тоже за грань отправляем, только делаем это с такой выдумкой, что нас просто боятся искать. Вас я тоже так нашел, мы планировали это стойбище вырезать, но вы нас опередили. Поэтому к вам и вышел, когда понял, что вы свои.

- Долго это продолжаться не может. Найдут и уничтожат.

- Да знаю, - вздохнул погранец. – Ничего не поделаешь. Детей только жалко.

- Ну ладно. Веди нас к своему убежищу. С вашими старшими потолковать надо. Далеко отсюда?

- Не очень, часа полтора галопом.

- Поехали.

Меловые горы, показавшиеся вдали, очень походили на пейзажи малой родины Сержа, того и гляди, мелькнет указатель «Ольховка – 10 км», прямо натуральное дежа вю в чистом виде.

- Тпру! Вижу пять засечек вокруг и множество в двух милях впереди.

- Это наши, не беспокойтесь, - проводник пришпорил коня и оторвавшись от группы поехал вперед, на ходу махая кому-то рукой.

- Ты ему доверяешь, командир?

- Отчасти, он действительно знает, о чем говорит, но держи ухо востро.

- Как всегда, - хмыкнул Серж.

Проводник, исчезнувший из виду, показался минут через десять, с ним скакали еще двое.

- Приготовились, - Тира обернулся к группе. Защелкали взводимые курки револьверов и винтовок. Серж вызвал волну покалывания в ладонях, готовясь к схватке.

- Господин полковник, - замахал шагов с двадцати тот, что ехал справа.

- Ага. Здорово, Полкан, морда пограничная! – крикнул Тира, убирая револьвер в кобуру. – Серж?

- Не под принуждением, один защитный артефакт.

- Тогда поговорим.

- Меньше всего, Тира, я ожидал встретить здесь тебя!

- Представляю, - Тира пожал руку всаднику. – Выжил все-таки?

- Маг жизни вытащил. Ты, как вижу, совсем не изменился.

- Я-то да, а вот ты мамон еще больше отрастил.

- Не, это я похудел, - квартирмейстер с сожалением оглядел свое брюхо. – На таких харчах то.

- Тем более есть повод для разговора. Веди к своему начальству.

- А его и нет. Я здесь начальство, да еще господин полковник Арпадио, наш боевой маг и маг жизни по совместительству. Вот и правим вдвоем  - я по хозяйственной части, он по личному составу и иждивенцам.

- Вот к нему и веди, разговор есть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация