Приятно было слышать, что я нужна.
— Не оставлю ни тебя, ни дом. Обещаю.
А потом задумчиво на него посмотрела и спросила:
— Так, ну а что нам тогда с проклятием-то делать?
— Надо изучить эту библиотеку, — как ни в чём не бывало, предложил череп.
Я скептически хмыкнула.
— Ты сейчас пошутил, да?
— А что такое? Ты же умеешь читать, — сказал он с недоумением.
— Умею. Но дело в другом, мой дорогой друг, — обвела рукой комнату. — Тут книг тысячи и тысячи. Сколько времени уйдёт на их изучение и анализ? Годы?
— Ой! Я совсем забыл тебе сказать про кресло! Прости, прости, Ливи! Ко мне память возвращается отрывками.
— При чём тут кресло? — устало спросила Гарри.
— Так это не просто кресло! Это артефакт! Очень мощный! Ты садишься в это кресло, обкладываешься книгами, которые желаешь прочитать быстро, запомнить и при этом понять! И…
— И что?..
— Не знаю.
— Как не знаешь?
— Ну, что-то происходит. Что именно — не знаю. Мне никто и никогда не рассказывал детали. Но зато нужные книги усваивались — за это ручаюсь собственной головой.
— Так, это же великолепная новость! — обрадовалась я, желая прямо сегодня же изучить законы моего нового мира. — Где это чудо-кресло?
— Оно находилось на чердаке, с отломанной ножкой. Ты его выбросила в кучу с мусором. Прости, Ливи, но я раньше о нём не помнил. Сейчас тебе нужно отыскать кресло и ножку от него, и восстановить артефакт. А то сломанное оно работать не будет.
Я откровенно скисла.
— Я ведь из той кучи уже много всего брала для разжигания огня. Могла сжечь ножку. Облом, однако.
— И всё сгорело, что ты использовала?
— Ну конечно.
— Значит, ножка тебе не попалась. Она магическая — не сгорела бы в обычном пламени. Так что нужно её найти.
Вздохнула очень тяжело и уронила голову на стол.
— И почему всё так сложно, а? — оторвала голову от стола и сдёрнула со лба прилипший лист бумаги. — Может, мне тоже яблочко, исполняющее желания скушать? У меня желаний много, Гарри.
— Нет, тебе нельзя, — ответил фамильяр на полном серьёзе.
— Это ещё почему? — удивилась я.
— Потому что, — последовал неоднозначный ответ.
— Нет, так не пойдёт. Объясни, почему нельзя. Если я съем яблоко, например, молодильное, то, что случится? Наоборот, превращусь в старуху сморщенную? Или у меня рога козлиные вырастут? Или вовсе превращусь в неведомую зверушку? Должно же быть обоснование этого запрета.
Гарри раздражённо выдохнул.
— До тебя никто такие вопросы не задавал! Я не знаю, почему. Сказано — нельзя, значит, нельзя.
— Хм… — задумалась я. — Поняла только одно, мне нужно изучить всю эту библиотеку. А для этого мне нужно кресло волшебное, которое сломано и валяется в огромной мусорной куче. Ну что, весело. Впрочем, как всегда.
Глава 11
* * *
Оливия Чантервиль
Найти чудо-кресло оказалось ещё той задачкой. Вокруг темень. Светильники хоть и помогают не свернуть шею, но когда перед тобой гора хлама — сложно что-то необходимое тебе найти без нормального света.
Но я решила, во что бы то ни стало найти кресло именно сегодня. Иначе не усну.
Ну, точнее сказать, его-то я нашла быстро. Это было очень полное, глубокое, широкое, когда-то может и красивое креслице с самым настоящим капюшоном или куполообразной крышей.
Массивный и резной деревянный каркас во многих местах потрескался. Обивка выглядела не менее угнетающе: пыльная, вылинявшая, в каких-то подозрительных бурых пятнах; рисунка вообще не видно и не понять, что тут изображено; очень много дыр, из которых торчит, как кишки, мягкий жёлто-серый наполнитель.
Кое-как вытащила эту громадину из-под завала. Потом под комментарии фамильяра, принялась тщательно искать ножку.
Тоненькая часть чудо-артефакта, как назло, обнаружилась в самом низу всей этой захламленной кучи.
Когда я уже обозлённая выудила, наконец, ножку, я была вся взмыленная, грязная, жутко уставшая и желала только одного — уже пойти спать.
— Прекрасно как, Ливи! — радостно вещал Гарри. — Теперь ты столько всего изучишь! Самая умная будешь!
— Буду. Только не сегодня, — прокряхтела в ответ.
Отломанную часть отдала Гарри в зубы, чтобы он её отнёс в кабинет. Череп вернулся очень быстро.
— Жаль, что ты раньше не вспомнил об этом артефакте, — заметила я. — Спускать его с чердака было куда легче, чем тащить обратно.
— Это всё магия, Ливи. Тебе тяжело, потому что ты так жестоко с ним обошлась. Вот кресло обиделось и теперь кажется тебе неподъёмным.
— Да уж… — пробормотала я. — Дожилась. Уже мебель на меня обиды копит…
Было очень неудобно и тяжело волочить этот предмет мебели сначала вокруг дома к главному входу, а потом поднимать на второй этаж.
Пот с меня лился ручьём. Руки дрожали, а спина подозрительно начинала побаливать в области поясницы.
Кресло, действительно, с каждым моим шагом, будто становилось всё тяжелее и упёртее.
— Ну что же ты так сопротивляешься! — простонала я, перехватив его за капюшон. — Я же вернула тебя в дом!
— Вот когда починишь, тогда кресло перестанет злиться, — «порадовал» меня Гарри.
Остановилась на пару секунд, чтобы передохнуть.
— Не хватало мне только спину сорвать с этим не чудо-креслом, а чудо-монстром… — процедила я сквозь зубы, и начала дальше затаскивая его на второй этаж.
А когда затащила, рухнула прямо на пол в позе мёртвой морской звезды.
— Всё… Бобик сдох… — заключила я. — Ощущения, как будто я только что тонну угля перетаскала на себе.
— Ничего, Ливи, живую водичку попьёшь, помоешься в ней, и всё как рукой снимет, — подбодрил меня Гарри. — Давай лучше креслице в кабинет занесём. От чужих глаз долой.
— Думаешь, привидения позарятся на него? — хохотнула я.
На меня, уставшую и опять грязную, слетелись поглядеть упомянутые призраки. Правда, в этот раз они не бубнили и не выли. Вели себя очень тихо.
А когда я открыла один глаз, тут же взвизгнули испуганно и скрылись сквозь стены.
«Неужели я так их напугала в прошлый раз, что они теперь меня стали бояться?»
Но долго размышлять над этим вопросом не стала.
Кряхтя, словно столетняя старуха, поднялась на ноги и по совету Гарри, дотащила артефакт до кабинета. Поставила его возле входа и облегчённо выдохнула.