— У-У-У… БИ-И-И… РА-АЙСЯ-А-А-А ДЖО-О-ОН… — проревела зубастая пасть очень низким и скрипучим голосом, от которого у меня моментально заболели уши.
Перри вдруг ощерился, раскрыл свои крылья и забил хвостом об пол. Из его груди послышалось утробное рычание.
Он был готов сражаться.
А я была готова прямо сейчас потерять сознание. Потому как видеть вот это в стене своего миленького, хоть и покосившегося домика, было невероятно страшно. Даже призраки и череп меня так не напугали, когда я их впервые увидела. Мой мозг решил защитить меня и вогнал меня в шоковое состояние.
Я застыла, во все глаза глядя на огромную пасть в стене.
Гарри взвился под потолок и весело прокричал:
— То-то же вам! Будете знать, как обижать нас!
— Вы оживили дом, — невозмутимо сказал инквизитор. — Ваша кровь, действительно, удивительна. Теперь, я понимаю, почему портал открылся.
Пасть вдруг стала шире, заскрипели и застонали старые доски, и из неё вывалился самый настоящий язык — деревянный, но очень пугающий.
Он подобно змее попытался схватить инквизитора, но тот ловко увернулся, а Перри вцепился в язык зубами и когтями. Полетели щепки, и язык тут же скрылся в темноте пасти.
Перри отплёвывался от застрявших у него во рту заноз.
Джон Тёрнер сложил руки за спиной и спокойно сказал:
— Что ж, я вижу, разговора в вашем особняке между нами не состоится. Очень жаль, леди. Придётся мне прислать вам официальную повестку, дабы вы явились с объяснениями о своём пребывании здесь и пояснили, куда подевалась леди Чантервиль.
— Чего?.. — отмерла я. — Какую ещё повестку?..
— Если вы не хотите официальности, то рекомендую вам немедленно успокоить дом. И тогда мы поговорим, как нормальные люди.
Весь невозмутимый вид и галантность Джона Тёрнера вызвали во мне раздражение и избавили от страха.
Это ведь мой дом и он мне ничего не сделает! Наоборот, он меня защищает, как я и попросила!
— Как нормальные мы могли с вами поговорить до момента, когда вы меня отравили, — произнесла я глухо, сжимая руки в кулаки.
Обида и злость на инквизитора вернулась с новой силой.
— Уходите. Немедленно. Или я позволю своему милому домику вас сожрать.
— Подавится, — усмехнулся инквизитор. — Но мне жаль портить свой новый костюм. Портной очень старался, будет жаль, если благодаря вашему дому его труд пойдёт насмарку.
— Гарри, проводи гостей на выход, — попросила своего довольного фамильяра.
Мужчина мне кивнул и холодно улыбнулся:
— До скоро встречи. Леди.
— Прощайте, не уважаемый мной милорд, — не удержалась я от язвительности.
Гарри весело насвистывал, провожая гостей, а я наблюдала, как жуткая пасть исчезает, и на её место возвращаются стена и распахнутое окно.
Вот это да…
Значит, чтобы снять проклятие, нужна моя кровь.
Глава 13
* * *
Оливия Чантервиль
Джон Тёрнер и его невоспитанный дракон покинули мой дом. И вот как это обычно и бывает, у меня на языке тут же возникло столько искромётных фраз, столько едких замечаний, что он просто бы обалдел!
А ещё… ещё я с удовольствием припечатала бы серебряный поднос в его холёную аристократичную рожу!
Но после драки кулаками не машут.
Настроение этот гад мне откровенно так подпортил.
Я мерила шагами свою спальню и едва волосы на себе не рвала от злости.
— Прекрати Ливи, ничего он нам теперь не сделает. Инквизитор убедился, что ты не низшее существо, а самый настоящий человек. Дом тебя считает своей хозяйкой, я считаю тебя своей хозяйкой. Замечу, самой лучшей из лучших! — Гарри опустился в мои подставленные ладони. — И чтобы он там не придумывал себе, ничего сделать не сможет. А уж когда мы с тобой все счета оплатим…
Я вздохнула.
— Ты прав, Гарри, — пробормотала устало. — Но всё равно… Как-то на душе неспокойно. Чую пятой точкой, этот Джон станет для нас той ещё занозой. Кстати, его дракон такой гадкий! С виду такой примилейший весь…
— Бе-е-э-э… — скривился фамильяр. — Вся их порода такая.
— Ладно, давай не будем об этих неприятных личностях говорить. Лучше поведай мне, дружочек, ты знал, что домик может вот так себя повести? Если честно, когда я увидела эту жуткую пасть, чуть инфаркт не схватила.
Меня даже сейчас передёрнуло.
— Знаешь, Ливи, — проговорил он задумчиво, — я не помню, сколько нахожусь в этом доме, но думаю, что о-о-о-очень долго. Прошлое вспоминается неохотно, в основном я начинаю вспоминать то, что происходило с прошлой хозяйкой, но я уверен, что подобное уже происходило. Откуда-то я знаю, что этот дом может и на нечто большое.
— Полностью превратиться в монстра? — вздёрнула я одну бровь и забралась на кровать.
— Ну-у-у… — протянул череп. Будь у него руки, он сейчас почесал бы свою макушку и пожал плечами. — Не могу этого утверждать, как не могу и опровергнуть. Просто пойми, хозяюшка, этот дом — живой. И вот заметь кое-что…
Череп хитро улыбнулся и сверкнул глазами.
— Что я должна заметить? Гарри, давай без угадаек. У меня итак настроение на нуле.
— Ладно, ладно. В общем, инквизитор оказал нам одну услугу.
— Ты про кровь? — догадалась я.
— Про неё самую. И как я сам не додумался и не вспомнил об этом? — расстроенно пробормотал фамильяр.
— Я уже подумала об этом. Но ка я понимаю, пары моих капель недостаточно для снятия проклятия. Но тогда, сколько её нужно? — я округлила глаза. — Гарри, тут ведь и дом, и земли… Да всей моей крови даже не хватит…
— Не, не, не… — взвился вверх Гарри. — Всё не так, Ливи. Твоей крови нужно немного, но её нужно использовать в связке с заклинанием, снимающим проклятие. Помню что-то подобное, но так смутно…
Гарри снова вздохнул и печально посмотрел на меня.
— Прости. От меня никакого толку.
— Не правда, малыш, — успокоила его. — Ты самый лучший фамильяр! Хоть у меня и не было никогда магических помощников, но я уверяю тебя, что будь у меня даже сейчас выбор, я осталась бы с тобой. А память… Ничего, Гарри. Сегодня починю кресло, почитаю книжечки и поумнею. Может, найдём способ вернуть тебе воспоминания.
— Тогда обязательно изучи ещё «Магию крови» и «Магию проклятий». Обязательно что-то будет для нас, — с энтузиазмом сказал Гарри.
— Обязательно добавлю эти книги к законам и остальным… — согласилась с ним.
Потом провела ладонями по лицу и выдохнула: