Книга Запретная магия, страница 34. Автор книги Марина Эльденберт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Запретная магия»

Cтраница 34

— Неплохая идея.

— Плохая! — Девушка сверкнула глазами, лев недовольно зарычал. — В уборной тоже будем неразлучны?

Я даже поперхнулся от такого предположения.

— Нет, такие подробности чересчур интимны, чтобы посвящать в них кого-либо.

— Почему так? Вдруг мне станет плохо там, а тебя не будет рядом. Или ты поешь гороховый суп и не успеешь прийти мне на помощь.

— Я не люблю горох.

— Как же мне повезло! — Она вскинула руки в театральном жесте. — Теперь моя жизнь в безопасности.

Я вмиг оказываюсь рядом с ней с намерением встряхнуть ее за плечи, но маджер оказывается проворнее и преграждает мне дорогу. Кто бы знал, как это раздражает!

— Алисия, — рычу я, — мы вроде обо всем договорились!

— Мы договорились, что моя репутация не пострадает. На это я не подписывалась. Одно дело — делить одну комнату здесь, где об этом почти никто не знает. Совсем другое — чтобы об этом знали все.

Все!

Мне это все надоело! Надоело объяснять и доказывать, для чего нужна эта игра.

— Твоя репутация? Да твоя репутация взлетит до небес. Знатные женихи в очередь выстроятся, чтобы на тебе жениться. Если кому-то и стоит переживать за репутацию, так это мне. Это я, будущий король, собираюсь жениться на цветочнице из провинции.

Глаза девушки широко распахиваются. Между нами падает тишина. Глубокая и неприятная.

Нарушает которую тихий стук в дверь. Не знаю, что меня злит больше — наш разговор, ведущий в никуда, или то, что его прерывают.

— Ваша светлость, — сообщает лакей, — приехала портниха.

Отлично. Наверное.

— Приехала портниха.

— Я слышала, — надменно кивает Алисия. — И готова ее принять. Кажется, так должна говорить будущая королева?

— Ты можешь говорить, что хочешь.

— Разве?

Она направляется к двери и на секунду замирает передо мной.

— Хорошо, что вы, ваше будущее королевское величество, не мой жених. Иначе я бы вам отказала.

Алисия почти шагает в коридор, но я перехватываю ее, прижимая к двери всем телом.

— Если бы ты была моей настоящей невестой, — жестко говорю ей прямо в губы, — я бы сделал все, чтобы отказать мне ты не могла.

— Но я не ваша невеста.

— Пока что ты моя.

Моя.

А очередь женихов подождет, чтобы их всех алыми схемами разметало!

Она глубоко вздыхает и все-таки отталкивает меня. В ту же минуту меня оттесняет ее хвостатый защитник. Который, как всегда, не вовремя.

Я предлагаю ей руку.

— Пойдем, узнаем, какие платья приготовила эрина Нерелль. Потому что сразу же после примерки мы возвращаемся в Барельвицу.

ГЛАВА 15

Алисия


Дом его светлости в Барельвице по размерам немного уступал замку. Расположенный в центре столицы за коваными воротами, ажурной решеткой которых я залюбовалась, даже несмотря на то что очень хотела спать, окруженный парком роскошный трехэтажный особняк явно выделялся на фоне даже откровенно дорогих домов рядом.

— Зачем вам еще дворец? — спросила я, когда ворота открылись, подчиняясь, судя по всему, действию какой-то скрытой магсхемы.

— Дворец?

— Ну да. Вы… ты же будущий король, у тебя будет еще дворец. Куда ты денешь все это?

Райнхарт несколько мгновений смотрел на меня, а потом рассмеялся:

— Не думаю, что с этим у меня возникнут проблемы.

Я хмыкнула и предпочла дальше молчать. Не то чтобы его смех звучал обидно… хотя нет, он звучал обидно. Не сказать, что я была из обидчивых, но имею же я право обидеться! Тем более что я ничего такого не сделала и не спросила.

— Алисия, ты надулась? — поинтересовался его светлость.

— Нет.

— Нет? А мне показалось…

— Тебе показалось, — сообщила я и отвернулась к окну.

Меня вообще достаточно сложно обидеть, вот, например, я уже почти привыкла к тому, что цветочница и герцог — не пара, а если пара, то временная. Тем более что у меня никогда даже в мыслях не было, что я стану невестой (пусть даже фиктивной) эрцгерцога. Но вот нечего надо мной смеяться!

Сумерки в городе совсем не то же, что сумерки в Эдельз Грин. Хотя, по правде, эдельзгринскими сумерками я особо не успела насладиться: мы с его светлостью то общались по поводу всяких ритуалов (не краснеть, Алисия, не краснеть!), то были заняты чем-то еще. Как бы там ни было, книгу про маджеров я взяла с собой и решила изучить на досуге.

Потому что Эдер вел себя совсем не так, как должен (если верить его светлости). Если верить его светлости, лев не должен заглядывать мне в глаза и класть голову на колени, так что, что бы он там ни говорил про поколения магов и бесчувственной энергетически-магической сути маджеров, все их поколения ошибаются. И я им это докажу! Вряд ли книга сумеет мне в этом помочь, но я хотя бы буду немного разбираться в том, как маджеры создаются.

Ну или в том, как позвать Эдера грамотно, не пугая остальное семейство его светлости.

Мобильез прохрустел по гравию и остановился на подъездной дорожке, перед самым крыльцом. Рассыпавшие свет фонари выкрасили белокаменные колонны жженой пастелью, я же думала о том, насколько этот дом не похож на те, что мне доводилось видеть раньше.

В Гризе (хоть он и портовый южный городок) даже особняк мэра выглядел не так помпезно, не говоря уже о домике, в котором жили мы с мамой. Я не успела в очередной раз мысленно пнуть себя за то, что так ничего и не написала ей, потому что его светлость вышел из мобильеза, открыл дверцу и подал мне руку.

— Архитектура у вас, к слову, южная, — сказала я, выходя на дорожку.

— Верно. — Он улыбнулся. — Прабабка была без ума от моря, и прадед подарил ей этот особняк.

— А сами вы… ты ничего не построил? — спросила я. — Для себя. Так, чтобы это был полностью твой дом, от первого и до последнего камушка?

Кажется, мой вопрос поверг его светлость в некое подобие задумчивости, но ответа я так и не получила: навстречу нам по ступеням уже спускался мужчина средних лет. Стянутые в хвост темные волосы были перехвачены лентой, внимательный и в то же время безукоризненно вежливый взгляд однозначно выдавал в нем дворецкого.

— Добрый вечер, ваша светлость.

— Добрый вечер. Алисия, это Робсон, мой дворецкий. Ты можешь обращаться к нему по любому вопросу. Робсон, позволь тебе представить эри Армсвилл. Алисия — моя будущая жена, все ее распоряжения должны исполняться незамедлительно. Сегодня она устала с дороги, но завтра нужно будет познакомить ее с остальными.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация