— Я создал схему, которая замедлила действие яда, и доктора с помощью магии успели вывести эту дрянь. Теперь тебе нужно набираться сил.
— Как?
— Отдыхать и пить восстанавливающий чай.
— Как ты это сделал?
На этот раз даже голос у Алисии звучал тверже, она посмотрела на меня испытующе.
— Ко мне вернулась магия, — признаюсь я.
— А Эдер? Где он?
Я хмурюсь: значит, я тут такие новости сообщаю, а она думает только о маджере.
— Полагаю теперь он вместе со мной, но я истратил весь ресурс, так что позвать Эдера у меня получится нескоро.
Взгляд Алисии гаснет, она будто истратила все силы. Расстроилась из-за хвостатого, гьерд бы его побрал?
— Значит, тебе больше не нужна невеста. — Не вопрос, констатация факта, который я и так знаю.
Ко мне вернулась магия, а значит, Алисия больше не рискует сгореть. Нам необязательно находиться рядом друг с другом, и она может уехать. Должна! Желательно покинуть Барельвицу, потому что сейчас, пока заговорщики не пойманы, даже в статусе бывшей невесты она остается под угрозой. И совсем немного потому, что я буду знать, что мы с ней в одном городе и не можем даже встретиться.
Тогда почему мне хочется рычать при одной только мысли об ее отъезде?
— Не нужна.
— Замечательная новость.
— Чудесная.
Теперь она смотрит не на меня, а в окно.
— Значит, я могу уехать.
— Ты не можешь это сделать, пока не понравишься.
— Но я должна. Хочу.
— Не можешь, — отрезаю я. — И не уедешь, пока я не объявлю о разрыве помолвки.
Алисия изумленно моргает:
— Как можно разорвать то, чего не было?
— Было. — Я киваю на кольцо на ее пальце. — Пусть я еще не объявил о нашей помолвке официально, но о ней уже знает вся Барельвица. Это значит, что мне нужно сначала объявить о том, что я женюсь на тебе, а после о том, что передумал. Точнее, мы оба передумали.
— Сразу нельзя?
— Нет, Алисия. — Я отставляю бокал в сторону и сжимаю ее ледяные пальцы в ладонях. — Это политика, а я эрцгерцог и будущий король. Все должно быть по правилам. К тому же так не пострадает твоя репутация.
— И женихи выстроятся.
— Куда выстроятся? — не понял я.
— В очередь.
С каких это пор ее интересуют женихи?
— Тебе никогда не говорили, что у тебя странное чувство юмора?
— Получше твоего, — фыркает она и прикрывает глаза. — Неделя, Райн.
Алисия говорит тихо и коротко, но я ее понимаю. Она хочет уехать через неделю, и я сам собирался ее отпустить.
— Ты можешь остаться.
Она распахивает глаза и смотрит на меня испытующе, а потом твердо отвечает:
— Нет.
Я знал, что Алисия принципиальная, что раньше она уже отвечала отказом стать моей арэнэ, но сейчас новый отказ поднимает в груди волну ярости, которую я гашу единым порывом.
— Я тебя услышал. Отдыхай.
Я сжимаю кулаки и покидаю спальню. Не сейчас. Это не то, о чем нужно думать в эту минуту. Нужно разобраться с отравителем.
Я отправляю записку Себу, и вместо ответа советник приезжает ко мне лично. Помимо него я приглашаю в кабинет Кира: все-таки пока я приходил в себя на диване, расследованием занимался он.
§ — Что с телом, Себ?
— Следов алой схемы внушения не обнаружили.
— Значит, он это сделал по собственной воле.
— Относительно, — хмурит седые брови герцог Марирский. — Мы нашли записки, в которых твоего лакея шантажировали жизнью сестры.
Гьерд! Сколько еще людей должно пострадать из-за этих ублюдков?
— Вопрос в другом, — продолжает Себ. — Кто вообще мог желать смерти твоей невесте?
— Не ей, — поправляю я. — Мне.
Он оглядывается на Кира, стоящего возле двери.
— Ты не сказал ему?
— Не успел. Ваша светлость, я все тщательно изучил, и новые факты позволяют предположить, что отравить хотели не вас, а эри Армсвилл.
Чушь!
Охоту устроили на меня, Алисия никому не мешала. Или…
— Какие именно факты?
— Салат.
— Салат?!
— Яд тротуса разлагается при температуре выше десяти галлей,
[3] поэтому его добавили в салат.
Логично. Меня даже сейчас слегка передергивает, когда я представляю, что было бы. Начни мы есть салат одновременно, умерли бы оба. Даже Эдер не помог бы. Маджер способен развеять простую схему, справиться с магическим нападением, но против ядов он бессилен. Вероятнее всего, на это и был расчет. Но…
— Я терпеть не могу салат.
С детства. Я его никогда не ем. Хрустящая мерзость!
— Именно! — Кир приподнимает брови. — Яд был исключительно в салате. Не в горячем — это было бы бессмысленно, но и не в закусках с розовой рыбой. Твоих любимых.
— Это значит, — подтвердил Себ, — что, возможно, отравителю не очень хорошо известны твои привычки…
Я мрачнею. Тот, кто планирует от меня избавиться, тот, кто готовил такой яд, явно изучил бы мои вкусовые предпочтения вдоль и поперек.
— Или известны слишком хорошо.
И его целью действительно была Алисия.
Ей нельзя уезжать!
Ей. Нельзя. Уезжать.
Жизнь Алисии в опасности.
Я даже поблагодарю пока что неизвестного мне отравителя. После того, как оторву ему голову.
— Благодарю за тщательное расследование, господа, — говорю, поднимаясь, — но сейчас мне нужно узнать, как самочувствие моей невесты.
Кир кивает, а вот герцог Марирский преграждает мне путь.
— Кстати, о невесте. Как так получилось, что ты решил жениться на эри Армсвилл?
— Это долгая история, Себ. Расскажу в следующий раз.
Я выхожу из кабинета и направляюсь к Алисии.
— Неделя растягивается на неопределенный срок, дорогая невеста, — говорю, буквально врываясь в спальню, и замираю на пороге.
Алисия сидит, опираясь на гору подушек и чешет золотую гриву взгромоздившегося на постель маджера.
ГЛАВА 17
Алисия
С Эдером я чувствовала себя спокойно. Настолько спокойно, что забыла о том, что меня хотели отравить… точнее, отравить хотели Райна, но я это съела. К счастью, потому что, окажись на моем месте он, я бы точно ничего не смогла сделать. Представить, что на моем месте оказывается он, было страшно, хотя страшно, наверное, не то слово. Поэтому да, к счастью.