Книга Запретная магия, страница 54. Автор книги Марина Эльденберт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Запретная магия»

Cтраница 54

Чувствую и понимаю, что рядом с ним мне действительно бояться нечего.

Это происходит очень вовремя: краем глаза я улавливаю королевский дворец. Он сияет и переливается огнями, расцвечивая Венценосную площадь вспышками искр на камнях. Миг — и мы уже сворачиваем на объездную, чтобы присоединиться к череде экипажей. Райнхарт держит мою руку в своей, а я с трудом сдерживаю желание податься чуть ближе к нему, смотрю, как узенькая улочка раскрывается площадью и как громада дворца вырастает над нами.

Огромные окна, залитые светом, колонны, лакеи в ливреях, встречающие подъезжающие экипажи. Могла ли я представить, что все это когда-то будет в моей жизни? Разумеется, нет! Я даже в своих пьесах это сомнительно представляла, но теперь знаю, что обязательно напишу новую, и в ней…

— Добро пожаловать, ваша светлость!

Райнхарт спускается первым, подает мне руку.

Под ногами такая изящная лесенка (язык не повернется назвать ее лестницей), а после — алая дорожка, подчеркнутая золотыми виньетками. Мы идем по ней, поднимаемся по лестнице, и я с трудом удерживаюсь от того, чтобы обернуться на Кира и Нину. Вовремя вспоминаю, что они поехали дальше — камердинер и камеристка заходят с другого входа.

Уже в холле на нас смотрят все, взгляды не просто к нам липнут, они оседают на платье, впитываются в волосы и в кожу. Я чувствую их отовсюду, и если бы не было того поцелуя, наверное, я взорвалась бы без всякой магии, но сейчас моя рука просто на сгибе локтя Райнхарта. На губах — легкая улыбка, когда я поворачиваюсь к кому бы то ни было или когда у нас забирают накидки.

Следующая лестница — и вот мы уже перед дверями в зал, роскошный холл в белом мраморе и ослепительном сиянии огромных люстр остается за спиной. Мы чуть замедляемся, двери перед нами распахивают, и церемонимейстер объявляет:

— Его светлость эрцгерцог Барельвийский и его будущая супруга, эри Армсвилл.

Я глубоко вздыхаю, и мы с Райнхартом вместе шагаем в зал.

ГЛАВА 24

Райнхарт


Идея не рассказывать Алисии про ее магию оказалась не такой хорошей. А может, не лучшей была идея представить ее ко двору. Потому что я изначально принял ее сегодняшний страх за предвкушение. Все без исключения женщины любят балы, а еще наверняка волнуются перед знакомством с королем. Хотя Алисия выглядела настолько изумительно, что первой моей мыслью было, что волноваться придется мне.

То есть сдерживаться, чтобы не придушить каждого, кто будет на нее смотреть. Начиная от Кира и заканчивая светскими хлыщами, взгляды которых так и липли к ее совершенному лицу, изучающе скользили по фигуре. Правда, стоило им пересечься глазами со мной, скользить куда-либо они передумывали.

Алисия улыбалась.

Так же, как делала это в моем доме. С поистине королевским достоинством и спокойствием, поэтому я едва не упустил момент, когда она начала паниковать. Или продолжила паниковать и чуть было не спалила экипаж!

Ладно, допустим, сжечь экипаж ей не грозило, особенно сейчас, когда ее магия бурлила в моих жилах. Возможно, именно поэтому я почувствовал, когда сила едва не выплеснулась наружу. Заметил и забрал часть собственной взрывоопасной магии.

Забрал, да. Заодно вспомнил, какие мягкие у нее губы и как чувственно Алисия откликается на мои прикосновения. Чувственно и доверчиво. И хорошо, что сделал это по пути, а не когда пришлось покинуть карету.

Теперь я был словно пьян и сомневаюсь, что от действия магии. Мне больше не хотелось никаких балов и никаких представлений своей невесты королю и двору. Но это мне, у Алисии же сверкали глаза от дворцовой роскоши. Правда, только глаза, потому что ни в ее походке, ни в грациозном повороте головы никто бы не заметил спешки или суеты.

На меня она тоже смотрела, как если бы действительно была моей невестой: с достоинством, с этой чувственной улыбкой, но без робости или заискивания. Смотрела как на равного, как, впрочем, и всегда.

В отличие от всех представителей знати, собравшихся здесь, она совершенно не умела притворяться. Но Алисия смогла меня удивить. В определенный момент, в экипаже, я подумал, что она вспылит, обвинит меня во лжи и заставит повернуть назад. Я даже этого хотел. Но она не сказала ничего подобного, сделала вид, что не заметила вспышки магии. Я успел скрыть всплеск от Кира и камеристки, но сама Алисия должна была это почувствовать. Но она вела себя так, будто ничего не случилось.

И это сбивало с толку.

Теперь я не знал, чего от нее ждать и когда. Как и от ее магии.

Зигвальд оказался прав: бессознательно Алисия нашла способ сливать силу, которой у нее не получалось управлять, в маджера. Эдер рос изо дня в день, и мне было интересно наблюдать за тем, что из этого получится. Его постоянное присутствие рядом с девушкой помогало избежать вспышек, но сегодня я хотел, чтобы внимание Алисии принадлежало только мне, а мое — ей.

Как оказалось с последним я погорячился, потому что стоило нам спуститься по лестнице, ведущей в бальный зал, как желающие выразить мне свое почтение, а заодно познакомиться с моей невестой выстроились в длинную очередь.

Приходилось это почтение принимать и с невестой знакомить. Как ни странно, глядя на Алисию сейчас, было легко поверить в то, что я решил на ней жениться. Она была прекрасна, и я откровенно ею любовался. В перерывах, когда не рассматривал лица гостей. За улыбкой вполне мог скрываться один из тех, кто покушался на меня и пытался убить Алисию. Впрочем, никто ни словом, ни взглядом не выказал недовольства или пренебрежения к происхождению моей невесты.

Еще бы они попробовали сделать это на моих глазах!

Пусть так и остается.

Когда очередь выросла, я пресек этот поток, в конце концов мне это порядком надоело, а Алисии с непривычки наверняка было сложно. Не говоря уже о возможности магического возгорания. После сцены в экипаже я точно знал, что нужно представить Алисию королю, потанцевать для приличия, показать свою избранницу и тут же возвращаться домой. Не стоит задерживаться дольше положенного и ни в коем случае не стоит позволять ей волноваться.

— Не устала? — поинтересовался я, когда мы отошли в сторону диванов с золотисто-голубой обивкой. Все в королевском дворце было золотым.

— Нет, — покачала она головой.

— Скажи, если тебя это утомит.

Алисия улыбнулась, показав очаровательные ямочки на щеках.

— Как такое может утомить?

— Может, поверь. Как тебе дворец?

— Огромный и красивый. Хочется прыгать от восторга и беззастенчиво рассматривать лепнину и картины.

— Прыгать?

— Примерно так. Но как видишь, я прилежно училась манерам.

Прилежно? Ощущение, что у нее это в крови!

А может, действительно, в крови. Я поймал взгляд Себа, который как раз спускался по главной лестнице. Судя по его кивку, у него появились новости.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация