Книга Западные королевства, страница 27. Автор книги Илья Мельцов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Западные королевства»

Cтраница 27

Пока я ворочался в постели, обуреваемый целой тучей мыслей, Маркус проводил время с куда большим удовольствием - из-за стены то и дело раздавались приглушенные женские стоны.

Утро встретило нас ярким солнцем. Сидя в мягком кресле, я уже привычно читал свежую газету, периодически прикладываясь к чашке с кофе. К хорошему быстро привыкаешь, а варить ароматный напиток здесь умели. Стрелки на часах показывали десять, а ответа от Оливии мы так и не получили. Начали закрадываться мысли, что девушка не захотела расставаться с достаточно крупной суммой денег и решила отказаться от наших услуг, но нет, спустя еще какое-то время в дверь номера вежливо постучали, и я услышал хрипловатый голос вчерашнего посыльного:

- Господин Сергей, я принес послание от госпожи Оливии.

- Входи, - я поднялся с кресла.

Грузный мужчина в богатой одежде шагнул в комнату. На его плече висела кожаная сумка для документов, а сквозь дорогой парфюм явственно пробивался запах пота.

- Госпожа Оливия согласилась передать вам аванс в размере пятисот золотых монет. Здесь чек, - посыльный достал из кармана лист бумаги и протянул его мне, - его вы можете обналичить в банке.

Внимательно осмотрев бумагу, на которой была выведена сумма с двумя нулями, я так и не нашел на ней имя владельца счета. Все-таки наш наниматель не захотела раскрывать инкогнито.

- Отлично, - я положил листок на стол. - В таком случае, мы можем перейти к заключению контракта?

- Госпожа Оливия хотела бы обойтись без формальностей. По окончанию дела вы получите остаток суммы золотом. Если вас это не устраивает, пожалуйста, верните чек.

В этот момент в комнату ввалился помятый и сонный Маркус. Услышав последнюю фразу, он округлил глаза и не мигая уставился на меня.

- Мы согласны, - скрепя сердце, ответил я.

- Благодарю, - кивнул мужчина. - Я передам госпоже Оливии ваше решение.

- Теперь мне хотелось бы услышать подробности предстоящей операции. Необходимо проработать маршрут, по которому мы пойдем и узнать конечный пункт назначения.

- Боюсь ничего этого я сказать не могу. Все необходимое вам сообщит лично госпожа Оливия. Завтра в шесть часов утра она прибудет к этой гостинице. До границы королевства вы поедите на дилижансе, затем вам предстоит двигаться тайно, поэтому в выборе снаряжения исходите из этого.

Попрощавшись, гость вышел из номера.

- Ну что Маркус, - обратился я к другу. - Назад дороги нет. Пошли к артефактору, будем тратить аванс.

Глава 9

Оливия оказалась крайне пунктуальной женщиной. Минута в минуту она подъехала к воротам гостиницы на дилижансе, запряженном двумя лошадьми. Мы с Маркусом в это время стояли на брусчатке возле входа, экипированные по-походному. Немаркая и крепкая одежда, удобная обувь, рюкзаки за спиной. Как и было сказано, чемоданов с собой мы не брали.

Вчера, я еще раз наведался к Стефану. Артефактор визиту потенциального покупателя очень обрадовался, а когда узнал, что я собираюсь потратить в его мастерской круглую сумму денег, то вообще расцвел. Мой выбор пал на несколько взрывающихся шариков, дымную шкатулку и свирель. Покупать за сотню монет перчатку-пресс, меня отговорил Маркус. Наемник едва ли не матом ругался, когда узнал, сколько она стоит. В итоге, я согласился с другом и не стал тратить сотню золотых за сомнительное приобретение. Слишком уж специфическое функции оно выполняло.

Таким образом мы потратили больше половины аванса. Еще немного денег ушло на обновление снаряжения и одежды. Остатки - около двух сотен монет разменяли на деньги королевства Андаро. Не удивлюсь, если нам придется подкупать каких-нибудь стражников или прочих нечистых на руку людей, а делать это в валюте иностранного государства - не самая умная затея.

Помимо прочего я попытался узнать, что же на самом деле творится в стране, объятой мятежом. Общая информация у меня уже имелась, однако хотелось выяснить детали происходящего.

Пройдясь по торговым рядам, я нашел людей, недавно вернувшихся из Андаро, и за небольшую плату вытянул из них всю доступную информацию. Впрочем, ничего необычного они не поведали. Мятеж начался с того, что королевской семье произошел раскол. Чего уж там не поделили царственные особы, никому доподлинно не известно. Просто в один прекрасный, или не очень, день из столицы выехали несколько всадников, в одном из которых люди опознали старшего сына короля. Произошло это событие еще несколько месяцев назад - зимой, а едва только весна вступила в свои права, как юг страны поднялся против законного правителя.

Военные действия велись с переменным успехом. Силы были примерно равны, однако у короля имелось одно большое преимущество - профессиональная армия, собранная из магов, посвятивших жизнь изучению военного дела, и это быстро дало результаты. Постепенно бунтовщиков начали теснить, и теперь они держались за небольшой участок земли, занимающий лишь десятую часть королевства. Именно туда нам и предстояло отправиться. Оливия об этом не упоминала, но догадаться было нетрудно.

Как оказалось, наш наниматель прибыла не одна. Вместе с ней в дилижансе находилась служанка - неприметная девица лет двадцати. Она постоянно прятала глаза и практически не улыбалась, разговаривая едва слышным голосом.

- Вы не говорили, что вас будет двое, - сказал я, открыв дверцу повозки.

- Николь поедет со мной, - холодно процедила Оливия.

- Это очень усложняет нашу задачу.

- Я добавлю еще сотню монет, за беспокойство. Надеюсь, это уменьшит ваше недовольство?

- Хорошо, - ответил я за себя и за Маркуса. Зная друга, он наверняка бы согласился работать и без доплаты.

- Рада, что вы пришли к разумному решению. Пока мы движемся по территории этого королевства опасность мне не угрожает, поэтому до границы поедем на дилижансе. Вы разумеется умеете управлять им?

- Конечно, - ответил Маркус из-за моей спины.

- Отлично. Возница, ты можешь быть свободен, - громко сказала Оливия, и пожилой мужчина, сидевший на облучке, тяжело вздохнул и слез на землю, освободив нам место.

Побросав в багажный отсек мешки, мы уселись на деревянную скамейку, Маркус взял поводья и легким движением рук заставил лошадей стронуться с места.

- Чувствую, веселая нас ожидает поездочка, - весело усмехнулся Лоренсон.

- По крайней мере, запомним мы ее точно.

В отличии от меня, Маркус действительно умел управлять лошадьми. Ехать верхом или работать кучером для него не составляло никаких проблем. Он уверенно держал поводья, направляя дилижанс прочь из города по пустой в столь ранний час дороге.

Скорость движения оставляла желать лучшего. Пусть корпус нашего транспортного средства и был подрессорен, до амортизаторов в этом мире еще не додумались, да и деревянные колеса особого комфорта не добавляли, приходилось придерживать лошадей. Укатанная грунтовка, на которой мы оказались, выехав из Регона, лишь немного увеличила темп передвижения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация