– Не-а.
– В моих словах нет смысла?
– Ага.
– Значит, я – идиотка.
– Да.
Джиллиан не смогла сдержать смех.
– Ты права. Я веду себя как идиотка. Не могу понять, что думать или чувствовать. Я прекрасно понимала, что счастливого будущего с Джесси мне не видать. Понимаешь? И все же…
– И все же теплится надежда.
Она посмотрела на Люси и вздохнула:
– Пожалуй, да. Я понимаю, как смешно это звучит, но…
– Только не говори, что любовь тебе не нужна. Все мы через это проходили, когда не все шло по плану. Но реальность заключается в том, что в любви нуждаются все без исключения.
– Да ты философ?
– У меня много талантов, – с улыбкой заметила Люси. – Смею предположить, что у вас был секс, и он был хорош.
Джиллиан снова вздохнула.
– Все ясно, – кивнула подруга, проходя на кухню. – Я не знаю всех деталей и, поскольку мы говорим о моем брате, даже не хочу знать.
– Согласна. Обойдемся без деталей.
– Хорошо. Но дело в том, что Люси-философ видит, что ты влюбилась в моего брата.
– Нет, – начала отрицать Джиллиан, пытаясь не смотреть Люси в глаза. – Конечно, он мне не безразличен. Как же иначе? Джесси – замечательный, он хорошо относится к Мак, и…
– Ого. Прямо-таки заметно, что ты равнодушна к Джесси, – съязвила Люси. Открыв духовку, она провела рукой по дверям шкафчиков и заявила: – Все чисто.
«Неужели Люси права, и теперь нет пути назад?» – задумалась Джиллиан.
– Почему ты постоянно твердишь, что я неравнодушна к Джесси, что я влюблена в него?
– Потому что он этого достоин, – пояснила Люси. – Он заслуживает любви. Ему нужны ты и Мак. Я еще никогда не видела, чтобы Джесси хоть на кого-то смотрел так же, как на тебя. Он любит твою дочь, как свою. Джесси не раз помогал тебе, чтобы исполнить твою мечту. Он хороший парень, Джилл.
– Я знаю.
– А ты заслуживаешь его, – продолжила Люси. – Когда ты смотришь на него, твое лицо сияет от счастья. А когда он заходит в комнату, ты не спускаешь с него глаз…
– Вовсе нет! – возмутилась она.
– Пожалуй, это преувеличение, но все же…
– Я не могу так рисковать, Люси. В первую очередь я должна думать о дочери.
– Ты считаешь, он может ей как-то навредить? – с удивлением поинтересовалась Люси.
– Конечно же нет. – Джиллиан тоже прошла на кухню. – Он никогда бы не поступил так умышленно. Но…
– Я понимаю, – сказала Люси. – У меня есть Броди, так что я прекрасно знаю, каково это – переживать за своего ребенка. Но если ты делаешь Мак только хуже, отказываясь от Джесси? Что, если бы он стал ее отцом?
Эти вопросы эхом отзывались в ее сердце. Джиллиан вздохнула. Ведь именно благодаря Джесси она стоит сейчас в своей новой кондитерской. Он решился стать ее партнером лишь для того, чтобы осуществить давнюю ее мечту. Как-то раз он сказал, что если дает обещание, то обязан его сдержать. Значило ли это, что Джиллиан может ему доверять?
– Ты слишком много об этом думаешь.
– Я не могу остановиться.
– Ну, – пожала плечами Люси, – позволь тебе помочь. Джесси в Хьюстоне, и ты ничего не можешь поделать, пока он не вернется. Правильно?
– Да…
– Так что давай займемся полезным делом. Купим краску для стен и начнем облагораживать твою новую кондитерскую.
– Я даже не знаю…
– Поверь мне, за пару часов мы сможем перекрасить целую стену.
– Пожалуй, ты права.
– Замечательно. – Люси усмехнулась. – Ты же знаешь, как сильно я люблю шопинг!
Смеясь, подруги вышли из кондитерской. Что же, если придется выкинуть Джесси из головы на некоторое время, то Джиллиан именно так и сделает!
На следующий день Джесси вернулся из Хьюстона. Он чувствовал себя просто отвратительно, словно его переехал грузовик. После той ночи с Джиллиан он едва ли мог сомкнуть глаза. Независимо от того, что он делал, Джесси постоянно думал о ней. Он надеялся, что сможет позабыть о Джиллиан, но не предполагал, что это займет столько времени. Джесси необходимо было отвлечься, заняться делами на ранчо.
– Да, ведь это всегда работает, – пробубнил он, направляясь к главному особняку.
Ему потребовалась вся его сила воли, чтобы не набрать номер Джиллиан. Ему так сильно хотелось услышать ее голос. Он открыл дверь особняка.
– Джесси? Это ты? – окликнула его Люси.
– Да.
– Слава богу! – Сестра показалась ему несколько нетерпеливой и раздраженной, что было нетипично для Люси.
– Джесси… – раздался голосок Мак.
– Что происходит?
– Привет, дядя Джесси.
– Привет, малыш, – поздоровался Джесси с племянником, который играл со своими грузовиками на полу.
Люси сидела на диване, у нее на коленях сидела недовольная Мак. Его сестра выглядела несколько обеспокоенной, и Джесси никак не мог понять, что же случилось.
– Что стряслось?
– Мак заболела, – ответил Броди, не отрываясь от поездов.
– Заболела?
– Заболела, – захныкала сама Мак.
– Подойди и возьми ее на руки, – приказала Люси.
– Что с ней не так? Где Джиллиан? – спросил Джесси, взяв девочку на руки.
– Джилл пришлось выйти сегодня на работу, – пояснила сестра, убирая волосы с лица. – Она почувствовала свою вину, поскольку ей приходится увольняться так скоро. У них там аврал, поэтому она решила пойти в детский сад, несмотря на то что Мак больна…
– Что с ней? – спросил Джесси.
– Заболела, Джесси, – захныкала малютка, положив голову ему на плечо.
Пристально взглянув на Мак, Джесси заметил, что ее глазки подозрительно блестят, а на лице яркий румянец.
– Что с ней? Вы вызывали врача? Что от меня требуется?
Люси усмехнулась:
– Успокойся. С ней будет все в порядке. У нее жар, и чувствует она себя не очень.
– Не очень, – повторила Мак.
– Ой, – произнесла Люси. – В любом случае я сказала Мак, что она побудет пока здесь. Но она капризничает и хочет видеть только тебя.
Радость и паника отразились на лице Джесси. Он был рад, поскольку именно его хотела видеть Мак, несмотря на то что он понятия не имел, что делать в подобных ситуациях. Он нежно коснулся спинки девочки и почувствовал, как замерло его сердце, когда она прижалась к нему.
– Ты начинаешь паниковать, – заметила Люси.