Голова побаливала.
А Элли своим смехом раздражала. За Милдред плелся тот самый конопатый парень. Потом ему надоест ходить следом и он исчезнет.
— Если бы ты не была такой букой, — Элли крутилась перед зеркалом. Она нацепила красную комбинацию, которую купила тайком от тетушки, потому как приличные девочки не носят столь развратного белья. — Ты бы тоже кого-нибудь себе нашла…
Милдред не собиралась никого искать.
Ей было, наконец, хорошо.
Жара схлынула.
— Мне идет? — Элли приподняла волосы и повернулась боком, втянула живот, оттопырила попу. — Скажи, что я сексуальна?
— Скажу, что ты глупость собираешься сделать.
— Да ладно, это просто приключение.
— Как бы оно боком не вылезло.
Элли скорчила рожицу.
— Нельзя же быть такой правильной, Милли. Порой ты как моя мама. То нельзя, это нельзя… и вообще целоваться надо только после свадьбы.
Она плюхнулась на кровать и вытянула ногу, пошевелила пальцами, задумалась, прикидывая, стоит ли обновить педикюр или все же так сойдет? Лак был почти свежим, разве что на мизинце слегка облез, но совсем не заметно.
— Не после свадьбы. Но хотя бы познакомиться поближе. Не вот так же?
— А как? Сама подумай. Мы здесь всего на неделю. Потом он уедет домой. И я уеду. И все. Чего зря время терять?
Тогда Милдред не нашлась с ответом.
Она не была правильной. Она… наверное, просто плохо перенесла дорогу. И жару тоже никогда не любила. И поэтому промолчала, даже радуясь тому, что останется, наконец, одна. Элли уже большая.
И был у нее роман.
Тетя не знает. Но тетя о многом не знает, ни к чему ее волновать.
— Ты хотя бы предохраняйся, — проворчала Милдред, падая на кровать.
Может, Элли заметили тем вечером? Когда она пошла гулять со своим новым парнем? По вечерам город расцветал огнями. И Дейви подарил ей розу.
На площади играла музыка.
И все танцевали. Элли тоже танцевала. А Милдред не могла. От музыки и шума вновь разболелась голова, и она подло пряталась в тени. Мог ли Чучельник заметить ее там? Выбрать. И… что дальше?
…утро.
Милдред проснулась на рассвете и выползла из номера. Она вышла в город, который по раннему времени был пуст и несколько неряшлив. Милдред смотрела на него, поражаясь тому, как не видела, насколько он фальшив.
Вывески.
Драконьи зубы из дерева.
Драконья голова на крыше какого-то дома. И каменные драконы же у длинного строения, то ли мэрии, то ли школы. Драконы были везде, но все до одного ненастоящие.
А вернувшись, Милдред увидела Элли, которая суетливо собирала вещи.
— Мы уезжаем, — сказала она, пытаясь запихнуть в чемодан штаны. — Мы… должны уехать.
— Зачем?
— Потому что здесь ничего нет. А мы должны посмотреть на драконов. На настоящих драконов, понимаешь?
Стоило обратить внимание на лихорадочный блеск ее глаз. На несвойственную прежде суетливость. На этот громкий голос, в котором проскальзывали визгливые ноты.
Стоило бы.
Но Милдред кивнула. Городок не произвел на нее впечатления, да и идея показалась вполне себе неплохой.
Правда, Милдред не думала, что это будет поездка на троих.
— Зачем ты ее притащила? — Дейви пинал колеса старенького «Студебеккера».
— Она моя сестра!
— Мы же договаривались…
— Не знаю, о чем вы договаривались, — Милдред почувствовала, как накатывает раздражение. — Но или я еду с вами, или ты едешь один.
Элли захихикала.
— Она нам не помешает, — сказала она, как ей чудилось, на ухо, но Милдред услышала. — Нам будет весело… втроем… вот увидишь.
И Дейви как-то сразу заулыбался.
Шлепнул Элли по заднице…
…хозяин пункта проката отвернулся. Ему было плевать.
Может, он только делал вид, что ему плевать? Но нет… его проверяли, того неуклюжего толстяка, который жил, сдавая машины туристам.
А больше там никого не было.
Или так ей казалось?
Она мучительно вспоминала. Машина, перекосившаяся на бок. Ржавчина по днищу, дверца с выдранной ручкой, которую прикрутили толстой проволокой. Желтые полосы по бокам. И надпись: «Прокат Нестора — ваша возможность увидеть мир».
Адрес там же.
Но прочитать его тяжело, краска почти стерлась. Впрочем, хозяина это не заботило. Он подремывал в кресле качалке, поставив на грудь миску с жареными куриными крылышками. Запах их Милдред тоже запомнила.
И пятно кетчупа на клетчатой рубашке.
По другую сторону улицы — лавка с драконами. Щиты, на которых они нарисованы, тоже выцвели. А в витринах выстроились ряды плюшевого зверья.
Пустота.
Где-то далеко слышатся голоса, но людей не видно.
Вот Дейви закидывает сумки в багажник. И обнимает Элли. Целует. Смотреть на это тошно, и Милдред отворачивается. Взгляд ее скользит по улице. Тень, вот та тень в углу… она была? Или память услужливо создала ее, дразня Милдред близостью разгадки.
Ведь во сне просто — сделал шаг и увидел, кто там.
Но Милдред знает, в этой простоте нет правды.
Она садиться в машину, которая пропахла бензином настолько, что к горлу тотчас подкатывает тошнота.
— А нам и вправду надо ехать? — Милдред вспоминает вчерашнюю поездку, понимая, что нынешняя будет не лучше.
— Она у тебя зануда…
Элли смеется.
Она смеется все громче и громче, почти захлебываясь этим смехом. А еще иногда начинает целовать Дейви. Тот же, распаляясь, втапливает педаль газа в пол, и машина набирает скорость. Она трясется и дребезжит, а Милдред застывает, понимая, что случится.
Вот-вот случится.
— Что вы творите?! — она повторяет это снова и снова.
А ответом становится смех. Громкий. Натужный. Ненастоящий.
— Да вы пьяны…
— На, — Элли привстает на сиденье, протягивая Милдред таблетку в потной ладошке. — Попробуй. Тебе понравится.
— Ты что, наширялась?
Таблетку Милдред подхватывает на лету.
Она не станет ее есть.
Она не дура, чтобы и вправду считать эти игры безопасными. И сдерживается, чтобы не ударить по руке. Ее гнев нарастает. А пустыня за окном превращается в одно сплошное полотно. И да, Милдред знает, что будет дальше.
— Говорил же, она зануда… — Дейви хохочет и кажется, что от его смеха, машина дрожит сильнее. И Милдред чувствует, что еще немного, и он потеряет управление. — Ну же, детка, веселее…