Книга Звездные мошенники, страница 106. Автор книги Кейт Лаумер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Звездные мошенники»

Cтраница 106

– Но, Барни… – Галли, кажется, не знал, плакать или смеяться. – Что ты имеешь в виду?

– Продай моих сервов, – сказал я. – Весь мой гардероб. Кончилось время, когда я был парой камер, глядящих на мир из ходячего чучела, и врал себе, что я живой.

– Ну да, Барни, но парень с такими развлечениями, как у тебя, – горные лыжи, гонки на джетбордах, серфинг, затяжные прыжки с парашютом… Ты не можешь так рисковать! У тебя всего одно органическое тело!

– Сегодня вечером, Галли, я кое-что узнал. Чтобы превратить трапезу в пир, нужен настоящий человеческий аппетит. Отныне я буду все делать сам. Гонка параметров – это, наверное, нормально, но есть вещи, для которых необходимо органическое тело.

– Это еще какие?! – возопил Галли и продолжил нудеть в том же духе. Но я его не слушал. Я был слишком занят, наслаждаясь прикосновением теплых, мягких, человеческих губ к моим губам.

Крушители планет

К. Королева

1

В обшарпанном номере прежде роскошной гостиницы «Отумпуа гранд-палас» Джек Уэверли натянул грубое шерстяное одеяло по самые уши и изготовился ко сну.

Где-то по соседству перешептывались. Где-то скрипели доски. Ветер задувал в плохо закрытое окно, и стекла дребезжали. Опущенные жалюзи негромко клацали. В номере наверху постоялец ходил из угла в угол – три шага туда, дзинь, три шага обратно, дзинь…

«Чтоб тебя, – подумал Уэверли. – Да хватит уже шастать, спать ложись».

Он повернулся на другой бок и подмял подушку, будто битком набитую пылью. За перегородкой кто-то насвистывал странный, немелодичный мотивчик. В номере было жарко. Одеяло кололось. У соседней двери в коридоре что-то оживленно обсуждали вполголоса. Уэверли разобрал слова «магма» и «разлом Сан-Андреас».

– Геология в десять минут первого ночи? – спросил он у пятнистых обоев на стене.

Наверху негромко скрипнули пружины кровати.

Уэверли сел и уставился в потолок:

– Кажется, портье уверял, что надо мной будет только крыша.

Высказав эту претензию, он снял трубку телефона, стоявшего на прикроватной тумбочке. Прерывистый гудок длился пять секунд, потом в ухо что-то щелкнуло.

– Алло? – позвал Уэверли. – Эй, алло?

Тишина. Ни звука.

– Единственный отель в городе, вот и наслаждайся, – проворчал Уэверли.

Он выбрался из кровати, подошел к высокому окну, поднял жалюзи. На кирпичную стену напротив, в десяти футах через дворик, падало пятно тусклого света из соседнего окна.

Шевельнулись две тени. Одна, высокая, стройная и длиннорукая, напоминала гигантскую птицу с хохолком на голове и забавными брыжами под изогнутым клювом. Вторая походила на вывернутый наизнанку полип и размахивала десятком шупалец со множеством пальцев; сразу в нескольких было зажато по курящейся сигаре.

– Игра света, – твердо сказал себе Уэверли.

Он закрыл глаза, помотал головой, прогоняя наваждение. Снова выглянул в окно и увидел, что соседи погасили свет.

– Ну вот.

Подняв раму, он высунулся наружу. Лунный свет падал на идущую между кирпичных зданий аллею внизу. Ржавая пожарная лестница уводила на крышу. Высунувшись еще дальше, Уэверли рассмотрел подоконник верхнего окна.

– Темно, – подытожил он. – Хм!

Внезапно и глухо лязгнул металл, донесся исполненный страдания стон.

– Это не твое дело, приятель, – успокоил себя Уэверли. – Но раз заснуть все равно не получается…

Он вылез в окно, уцепился за пожарную лестницу и посмотрел наверх.

Что-то белое затрепетало у него перед глазами. Он шарахнулся, но сообразил, что это край занавески из открытого окна. Неожиданно в глубине верхнего номера зарыдала женщина. Уэверли приподнялся ровно настолько, чтобы заглянуть в окно.

– Э-э… Я могу чем-то помочь? – спросил он осторожно.

Ответом была долгая тишина. Затем приятный женский голосок произнес:

– Кто здесь?

– Уэверли, мадам. Джек Уэверли. Так я могу чем-то помочь?

– Вы от Службы?

– Я числюсь в МКСЗ. – Уэверли выговорил это сочетание букв как «эмкасиз». – Это международная…

– Слушайте внимательно, Уайвери, – перебила женщина. – Сколько бы он вам ни платил, я удвою ставку. А позже вы узнаете, что Служба умеет быть благодарной.

– Мне не нужно платить за спасение дам, угодивших в беду, – возразил Уэверли. – Э-э… Я могу войти?

– Ну конечно! Поторопитесь, не то кто-нибудь из этих противных гимпов выйдет прогуляться во двор и заметит вас!

Уэверли быстро перелез через подоконник. Стало понятно, что номер представлял собой крошечную каморку с низким потолком. Вся обстановка, похоже, сводилась к смутно различимой койке у дальней стены. Оттуда изящно помахали рукой, и Уэверли двинулся в том направлении.

– Молекулярный дизассоциатор у вас при себе? – требовательно справился мелодичный голосок. – Времени осталось в обрез.

– Кхе… Боюсь, что нет. Я…

– Они собираются запихнуть меня в мой собственный твилфер, установить варператор на два с половиной варпа и зашвырнуть к Нептуну, – пожаловалась неразличимая в темноте женщина на одном дыхании. – Что за варварская жестокость, сами посудите!

Уэверли двигался на ощупь.

– Прошу, дорогуша, успокойтесь, не надо злиться.

Он добрался до койки, и тут его пальцы нащупали железное кольцо на одной из ножек. Пошарив в темноте, он наткнулся на увесистый прямоугольный замок.

– О господи! Я и подумать не мог, что… Да как…

– Все верно, меня приковали к кровати. – Женский голосок слегка дрогнул.

– Но это возмутительно! Это же преступление!

– Они в отчаянии, Уайвери! Более того, они зашли настолько далеко, что их теперь остановят только самые решительные меры.

– Думаю, надо известить власти, – выпалил Уэверли. – Я немедленно позвоню!

– Каким образом? Вас не соединят.

– Ах да, я и забыл, что телефон не работает.

– И потом, я сама власть, – изрекла женщина совершенно обескураженным тоном.

– Вы? Простая девушка?

Пальцы Уэверли коснулись чего-то прохладного, напоминавшего на ощупь упругий резиновый коврик.

– Во мне триста семьдесят фунтов, если мерить на земном экваторе, – сурово известила женщина. – Кроме того, так уж вышло, что у нас, форплишеров, матриархальное общество!

Бледная тень шевельнулась, поднялась со скомканного постельного белья. Голова размером с корыто оскалилась в широченной улыбке, причем губы – и это пугало – находились выше пары тусклых карих глаз. Рука, на которой Уэверли навскидку насчитал минимум девять пальцев, взъерошила губкообразную массу оранжевых волокон поверх круглого лица. Уэверли сначала впал в ступор, а затем издал сдавленный вопль.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация