Книга Род Иллэниэл, страница 61. Автор книги Майкл Г. Мэннинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Род Иллэниэл»

Cтраница 61

— Прости? — сказал я, обескураженно уставившись на него.

— Что мне ему сказать? — повторил Марк.

— Ты сказал, что его зовут «Шэлдон»? — спросил я.

Марк засмеялся:

— Ага, в молодости ему покоя из-за этого не давали. Но я на твоём месте не стал бы шутить про его имя [4], когда вы с ним встретитесь — он всё ещё несколько чувствителен насчёт этого.

Я покачал головой:

— Ладно, я, по крайней мере, предупреждён. Скажи ему, что прошёл слух о грядущей войне с Гододдином. Учитывая его положение, я уверен, что он будет более чем готов прийти обсудить это как можно скорее. Но не давай ему никакой другой информации. Я выложу ему всё остальное, когда он явится.

— Это я могу. Он будет этому не рад, но это — твоя проблема, не моя, — сказал Марк, направившись к двери.

— Эй! — крикнул я ему вслед. — Я ещё не сказал тебе ехать!

Он крутанулся на ходу:

— Но ты собирался! — отозвался Марк, и продолжил идти. Должен был признать, что порой он знал меня лучше, чем я сам.

— Джо, — обратился я к нему следующим.

— Да, сэр! — вытянулся он в струнку.

— Тебе не обязательно так делать, Джо — я же не генерал.

— Я отслужил в королевской гвардии, старые привычки никуда не делись. В любом случае, насколько я могу судить… вы скоро таковым станете, — ответил он, не шелохнувшись. И продолжил стоять навытяжку.

Я вздохнул:

— Ладно, как хочешь… Джо, Роуз Хайтауэр сейчас в столице, договаривается о припасах и нанимает для нас людей. Ей нужно знать, о принятых нами решениях. Нам понадобятся ещё рабочие, лес, каменщики, еда и… чёрт, я не знаю, что ещё. Спроси отца, ему лучше знать, какие в точности нужны материалы.

— Сайхан, я хочу, чтобы ты поехал с Джо. Я не могу рисковать потерять его в дороге, а путь он должен проделать как можно скорее, — сказал я, глядя мрачному воину в глаза.

На миг я подумал, что он может возразить.

— Ладно. Пусть Дориан поработает с ней над владением мечом, пока меня нет. Ей нужно не прекращать тренировок, — сказал он, кивнув на Пенни.

Последним я посмотрел на отца:

— Пап…

— Я возьму лошадь, съезжу посмотреть на место строительства дамбы, — ответил он, не дожидаясь, пока я закончу.

Я широко улыбнулся ему — конечно же он знал свою работу лучше меня.

— Мы с Пенни поедем с тобой. Мне нужно самому увидеть, — сказал я. День уже наполовину прошёл, поэтому мы больше не стали терять ни минуты.

Глава 21

Когда мы достигли местности, где Приют Пастуха переходил в основную долину, уже смеркалось. Я уже много лет там не бывал, но это место выглядело примерно таким же, каким я его и запомнил. Земля была каменистой и испещрённой валунами рядом с протекавшей рекой, и с южной её стороны было добрых пятьдесят ярдов до холмов. Северный край реки почти вплотную прилегал к массивной скале, где река сталкивалась с горами.

— Тут много открытого пространства, которое надо заполнить, — заметил я.

— Могло быть и хуже, — ответил Ройс. — Будь это легко, все бы строили дамбы.

— Насколько глубокая здесь река? — спросила Пенни.

— Точно не знаю. Дай-ка мне взаймы эту твою большую палку, Мордэкай, — сказал отец. Я мог лишь предположить, что он имел ввиду мой посох.

— В этом нет необходимости, — ответил я. — Я её чувствую. Она глубиной примерно в пять футов в середине русла, и, может быть, фута два — у берегов.

— Чертовски полезный талант, — заметил мой отец.

— Интересно, насколько они высокие, — подумал я вслух, глядя на скалистые стены с северной стороны. Я подошёл ближе, и заметил, что в нескольких футах от реки растёт шалфей. Не будучи из тех, что зря упускают возможности, я решил принести шалфей матери. Ей всегда нужны были дополнительные приправы для готовки. Я со стыдом обнаружил, что забыл свой нож.

— Эй, Пап, у тебя есть с собой нож?

— Я же штаны не забыл, так ведь? — бросил он в ответ. Надо было догадаться, что он так ответит. Он осклабился, и передал мне нож: — Поверить не могу, что ты забыл нож. Я думал, что воспитал тебя лучше!

Я срезал большой пучок, и убрал его в сумку, прежде чем отдать нож обратно.

— Там, наверное, высота больше сотни футов на той стороне, — сказал я, снова посмотрев вверх.

— Ага, но на другой стороне — лишь около тридцати, — указал Ройс. — нам придётся увеличить длину, когда начнём строить выше. Тем не менее, выглядит многообещающе.

Пенни смотрела на восток, в Приют Пастуха:

— Река не выглядит достаточно большой, чтобы наполнить это за имеющееся у нас время.

— Ты забываешь весеннюю оттепель. Когда горы нагреются, река разбухнет от талой воды, — напомнил ей Ройс. — Темнеет уже. Полагаю, нам придётся разбить лагерь здесь.

— Я могу видеть в темноте, — сказал я им. — Если вы не против проехать ещё несколько часов верхом, мы сможем поспать у себя в кроватях. К тому же, я хочу быть там, когда завтра начнут прибывать посетители.

* * *

Поначалу следующий день шёл медленно. Мне не терпелось увидеть, какую помощь мы можем ожидать от Ланкастеров. Когда я последний раз видел Джеймса, он ещё не решил, каким будет его ответ на призыв Короля к оружию. Он планировал встретиться с Королём Эдвардом на следующий день после моего отъезда, и я нервничал насчёт исхода этой встречи.

Высока была вероятность того, что он ещё не вернулся из столицы, и это значило, что Дженевив будет вынуждена принять решения, которые, возможно, могли пойти вразрез с его желаниями. Как бы то ни было, ситуация могла обернуться неудобным образом.

Поскольку мне нечем больше было заняться тем утром, я решил поработать над своей новой идеей. Наш сеанс планирования выделил тот факт, что нужен был какой-то способ заставить врага избегать дороги, и двигаться через долину по её низине. Нам также необходимо будет найти способ уничтожить нашу новую дамбу, когда придёт нужный момент. Мне показалось, что у меня было кое-что, способное, возможно, достичь обе цели.

В прошлом году, во время битвы против культистов в Замке Ланкастер, я использовал заклинание, которое я ласково называл «флэшбэнг». Я знаю… над именем следует ещё поработать, но я пока не нашёл для него обозначения получше. Если кратко, оно заключалось в создании маленькой сфокусированной энергетической точки, которая вспыхивала вовне, создавая интенсивный свет и громоподобный звук. Она на самом деле не повреждала никого рядом, никакой взрывчатой силы там не было, но она ослепляла и оглушала всех, кто находился недалеко от неё.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация