Книга Род Иллэниэл, страница 66. Автор книги Майкл Г. Мэннинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Род Иллэниэл»

Cтраница 66

— Возможно, тебе следует поделиться своими идеями со мной. Позволь мне их выслушать. К тому же, я хотела бы знать, о чём ты думаешь, до того, как ты себя убьёшь по неосторожности, — сказала она. Меня никогда не перестаёт удивлять, насколько сильна её вера в моё магическое экспериментирование.

У Пенни был живой ум, и она быстро поняла мою проблему:

— Так тебе просто нужны стеклянные бусы?

Я утвердительно кивнул.

— А это обязательно должны быть бусы? Как насчёт поддельных драгоценных камней, ну, знаешь… гранёного стекла? — предложила она.

— Это сгодится не хуже, — ответил я, — но я тут пока особо никаких драгоценностей не видел. А ты?

— Нет, но они есть в Замке Ланкастер, — напомнила она мне.

Я чувствовал себя слегка тупым:

— Где?

— Канделябр в солнечной комнате — в мои обязанности раньше входило чистить его от пыли раз в неделю, на это всегда уходила целая вечность, — сказала она. Солнечная комната была гостиной на одном из верхних этажей, именно там у меня и был мой первый злосчастный разговор с Дэвоном Трэмонтом. Я никогда особо не обращал внимание на тамошнюю обстановку.

— Ты думаешь, герцогиня с ним расстанется?

— Она уже дала тебе всех работоспособных мужчин в её владениях… во время сбора урожая — я думаю, канделябр будет не слишком большой ценой, — сказала она мне.

— Мне не хочется её просить, — неуверенно сказал я.

— Я это сделаю. Могу съездить туда после обеда, — предложила она. — Я уже не первый день сижу тут взаперти, бездельничая. Начинаю чувствовать себя бесполезной.

— Ты не можешь, — напомнил я ей. — Если только я не поеду вместе с тобой, а мне сегодня ещё нужно поработать над другими вещами.

— Почему нет? — ответила она, прежде чем вспомнить о наших узах. Она бросила печальный взгляд на меч, который носила: — Никогда не думала, что это будет настолько неудобно.

— Да кто бы отказался всю оставшуюся жизнь проводить в моём присутствии двадцать четыре часа в сутки? — с сарказмом сказал я.

— Дело не в этом, — сказала она. — Просто странно не иметь возможности перемещаться самой по себе. Полагаю, тебе просто придётся сообщить с посыльным.

Это напомнило мне, что я всё ещё не завёл никаких регулярных посыльных. Единственные люди, которые были мне доступны — горожане, те немногие из них, кто не был вовлечён в подготовку фундамента для дамбы. Казалось, что я был обречён навеки испытывать недостаток в рабочих руках.

— Дориан справится с этим. Всё равно от него это придёт почти так же хорошо, как от меня.

Поскольку я не мог пробовать свои следующие эксперименты без стекла, я потратил остаток дня, читая книги, которые я привёз из своего нового «дома» в Албамарле. Прошло уже две недели с нашего отъезда, а я всё ещё ни минуты не потратил на их чтение. Я нашёл тихий уголок в своей комнате, и устроился там с «Полнейшим Руководством по Созданию и Поддержке Телепортационных Путевых Точек». Книга оказалась интересной настолько же, насколько интересно звучало её заглавие — то есть, вообще ни насколько.

Я заставил себя сосредоточиться, и провёл следующие несколько часов, продираясь через основы телепортационной магии. Я предполагал, что это будет просто, но оказалось, что создавать пару связанных кругов — это дьявольски сложно. В теории, маг мог телепортироваться вообще без использования каких-либо кругов, но на практике это требовало непомерного количества сложной математики, чтобы точно прибыть в определённое место.

Мне бы раньше и в голову не пришло, что движение самого мира могло быть фактором, но именно так и было. Из-за этого круги конструировались так, чтобы создавать искусственные якоря в реальности. Круг создавал что-то вроде независимой локации в пространстве, которая не менялась так, как менялись остальные точки пространства. В результате этого два круга, правильным образом настроенные друг на друга, могли быть использованы для простой телепортации из одного места в другое без риска неприятных «случайностей». Любой более-менее приличный маг мог безопасно ими пользоваться после их создания.

Люди без магических навыков также могли ими пользоваться, если кто-то одарённый предоставлял магическую силу для активации круга. Мне в голову сразу же пришли возможности по использованию круга в Албамарле для перемещения припасов. Если бы я смог создать здесь круг, соответствующий тому, который был там, то я смог бы легко перемещать большие объёмы материалов или людей.

Однако у меня была одна крупная проблема. Я лишь мельком осмотрел круг в столице, и в то время я не ведал, какие его части были ключом к его идентификации. Единственным способом получить нужную информацию было бы ещё раз съездить туда.

Я с отвращением отбросил книгу в сторону, и потёр виски — от её чтения у меня появилась явная головная боль. Я дал глазам несколько минут отдыха, прежде чем посмотреть на «Историю Иллэниэл». Моё прежнее недолгое её изучение оставило мне больше вопросов, чем ответов, поэтому мне всё ещё не терпелось её прочитать. Уж это должно было оказаться приятнее, чем изучать телепортацию. Я снова открыл эту книгу, и потратил несколько минут, чтобы найти нужное место, прежде чем продолжить чтение:

Волшебники тех времён научились опасаться тёмных богов, одновременно остерегаясь новых богов. С тёмными богами никто не общался, а к сияющим богам прислушивались немногие. Человеческий род сам управлял своей судьбой. Всё так и шло бы, если бы один молодой волшебник, Дже́род из рода Мордан, не поддался алчности и жажде власти.

Джерод был рождён с могуществом, но не был достаточно силён, чтобы говорить с землёй. Его ревность к тогдашним архимагам стала частью причин, которые привели к его падению и предательству человечества. В то время жили два архимага — Га́рэс из рода Гэйлин, и Мо́йра из рода Сэнтир. В истории ни разу не было так, чтобы одновременно жили более двух или трёх архимагов, так что это не было чем-то необычным.

Джерод влюбился в Мойру из Сэнтиров, но она сама положила глаз на другого, ничем не примечательного мага из рода Иллэниэл. Подробности их несчастного любовного треугольника не пережили тёмных времён, которые последовали за этим, но известно, что Джерод поддался искушению тёмного бога Балинтора. Посулы могущества более великого, чем у архимагов, совратили молодого Джерода. Полагая, что более великое могущество завоюет ему расположение архимага Мойры, он призвал тёмного бога, и открыл ему свой разум.

В этот момент Балинтор полностью захватил над ним власть, и использовал Джерода, чтобы открыть мост между мирами, который он мог пересечь, войдя в земли людей. Оказавшись там, Балинтор поглотил разум Джерода, и использовал его тело в качестве своего аватара.

Создания моста между мирами привлекло внимание многих наиболее великих волшебников того времени, и они приложили усилия, чтобы сдержать тёмного бога. Под предводительством Гарэса Гэйлина они сплотились против Балинтора, но не смогли победить. Гарэс погиб, и волшебники пришли в смятение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация