Моя жена неуверенно уставилась на меня:
— Что я могу сделать?
— Где Питэр? — выдавил я.
Выражение её лица изменилось с озадаченности на раздражённость:
— Надо было догадаться. У тебя всё ещё есть какая-то махинация, так ведь.
В её раздражении я увидел проблеск надежды. Она всё ещё верила в меня. Она думала, что у меня был ответ. Это озарение принесло мне больше боли, чем я ожидал. Не в силах скрыть своё отчаяние, я сказал ей правду:
— Он обещал убить меня.
Расширив глаза, она уставилась на Гарэса, пришедшего к тому же выводу:
— Нож, — сразу же сказал он.
Реакция Пенни была более конкретной:
— Кто-нибудь должен его остановить!
— Нет, — произнёс я, хотя меня никто и не слушал.
— Он должен быть в вашем скрытом убежище, где бы оно ни было, — сказал Карэнт. — Если скажешь мне, где оно, я смогу забрать его.
Моя безрассудная жена начала описывать это место в меру своих сил, почти сразу сдав ему общее местоположение моей самой большой тайны.
— Это в сотнях миль отсюда, — в фрустрации ответил он. — Даже по воздуху путь займёт у меня больше дня, — сказал он, уже поднимаясь с земли на крыльях, проросших у него из спины.
— Ты ни за что не доберёшься туда вовремя, — сказал Гарэс, но божество уже взлетело.
«Он думает, что окажется в ловушке, если я умру», — сделал я наблюдение. «Карэнт не знает, что я дал Гарэсу ключи, необходимые для их развоплощения». Это заставило меня внутренне захихикать. Бог правосудия принёс мне в прошлом достаточно проблем — он заслуживал провести немного времени в панике.
— У него уйдут дни на поиски в тех горах, даже если он знает примерное место, — осуждающе сказала Миллисэнт.
Я увидел, как голова Гарэса повернулась к Замку Камерон:
— Давление растёт. Мал'горос движется в нашем направлении.
Пенни, похоже, не осознавала этого, и даже Уолтэр был удивлён:
— Я пока ничего не чувствую, — объявил он.
Бывший дракон поднял рыжую бровь, но никак не прокомментировал его слова. Он уже однажды объяснил, в чём была разница между ними.
Я смотрел, как они потянулись прочь, готовясь уйти. Миллисэнт меняла форму, чтобы стать какой-то изящной птицей, только в совершенно ином масштабе. Я чувствовал их срочность, но Пенни не уходила.
«Иди, чёрт тебя побери!» — молча выругался я. Упрямая, как обычно, она подошла ближе. Я силился заговорить, но Брэксус взял контроль на себя, пока я отвлёкся. Мой голос больше мне не принадлежал.
— Нам нужно спешить, Графиня, — простерёг её Гарэс.
Она подняла ладонь:
— Только минуту. Дай мне минуту. Позволь мне попрощаться, — сказала она. Выражение на её лице меня пугало. Она собиралась сделать что-то глупое.
«Кто-нибудь, посадите её на чёртову птицу, и унесите прочь!» — выругался я им.
Мои губы разомкнулись без моего на то желания, и произнесли слово:
— Пенни.
Она стояла рядом со мной на коленях, и её лицо заставило меня пожалеть, что я не умер на самом деле. Никакому мужчине не следует видеть такое. Её губы и щёки были искажены горем, а её глаза были гротескно опухшими. Плечи её сжимались от подавленных эмоций.
Я никогда в жизни не видел, чтобы она выглядела настолько идеально уродливой. Один только её нос… ну, если бы я был жив, я бы содрогнулся.
И почему-то, несмотря на сопли и рвущиеся из горла рыдания, она всё равно была самой прекрасной из всех, кого я когда-либо видел. Я бы что угодно отдал, лишь бы ещё раз обнять её.
«Так и будет», — пришли мысли Брэксуса. Даже зная, что эти мысли не были моими, ощущение всё равно было странным. Даже в моей собственной голове его голос звучал прямо как мой.
— Пенни, помоги мне, — сказал он ей.
Внутри я неистовствовал:
«Что ты делаешь?! Она должна уйти».
— Я не могу, Морт, — тихо сказала она, говоря тихим голосом, чтобы её спутники не услышали. — Я видела, как это было с Роуз и Дорианом. Я не могу оставить тебя.
«Да, да, ещё как можешь!» — мысленно кричал я ей, но она, естественно, не могла меня слышать.
— Не уходи, — сказало моё предательское второе «я». — У меня есть идея.
Она всё ещё думала, что говорит со мной. Я был в ярости, трясясь и ярясь всем своим существом.
Взгляд Пенни изменился, когда в нём снова мелькнула надежда.
— Мне нужна твоя любовь, — сказал мой ублюдочный двойник. — Мне нужно ещё немного силы, чтобы это сделать.
— Чтобы что сделать? — прошептала она. Я чувствовал её дыхание у себя на лице.
— Я могу спасти детей, — бессердечно сказал он ей, играя на её самых уязвимых эмоциях.
До этого момента своей жизни я лишь думал, что понимаю, каких глубин может достигнуть ненависть, но тут я обнаружил, насколько она бездонна. Я ненавидел себя, своё второе «я», настолько сильно, что это выходило за рамки понимания.
— Как? — сказала она, бросая взгляд через плечо, чтобы убедиться, что остальные не подошли ближе, и не слышат.
— Мне просто нужно достаточно силы, чтобы встать, чтобы восстановить своё тело. Одного человека хватит, но… — драматично остановился он, позволив предложению самому себя завершить.
Уолтэр откашлялся:
— Нам нужно уходить, Пенелопа. Прости, но мы слишком задержались, — деликатно сказал он.
— Нам нужно уходить сейчас же! — ещё раз заявил Гарэс уже более громким голосом.
Пенни поймала мой взгляд, видя в нём всё лихорадочную глубину чувств, которую в него мог влить мой порождённый адом двойник.
— Только ты, Мордэкай, я никогда не любила другого… только тебя, — быстро сказала она, а затем поцеловала меня.
«ДА!» — ликовал Брэксус. Больной ублюдок мечтал об этом с тех пор, как первый раз подумал о моей жене. Её эйсар вошёл в мой рот со сладким вкусом, который был ни на что более не похож. Демон вытягивал его, но не так быстро, как мог. В прошлом он убивал людей менее чем за секунду, но сейчас он не торопился.
Я чувствовал, как её любовь сияет сквозь меня подобно маяку, зовущему мою душу. Я плакал и радовался, когда наши души снова соприкоснулись, ненавидя себя за успокоение, которое я ощутил, снова почувствовав её.
— «Я люблю тебя», — сказала она через прутья моей клетки из заклинательного плетения.
И тут я осознал, что происходит.
Моё второе «я» направляло её эйсар напрямую ко мне. Используя свои скудные силы, он изгибал мою клетку, пытаясь позволить её жизни, её любви, её эйсару… достичь меня.