Книга Бесшумная буря, страница 100. Автор книги Майкл Г. Мэннинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бесшумная буря»

Cтраница 100

— Я и сама это не понимаю, но Роща Иллэниэл обладает даром, отличным от иных рощ. Наши старейшины могут видеть проблески будущего. Вот, почему они отказывались брать рабов, когда только пришли в этот мир, ибо они видели, что это в конце концов приведёт к нашему уничтожению. Они также видели что-то в Тирионе.

— Что?

Лицо Лираллианты помрачнело:

— Смерть и возрождение всего — для твоей расы, и для моей.

Глава 37

Когда они вышли из спальни, Тирион ждал их. Он изо всех сил старался скрыть волнение у себя на лице, но знал, что как минимум Кэйт могла читать его как книгу.

— Всё в порядке? — спросил он. — Я не ожидал, что ваш разговор займёт так много времени.

— Твоя супруга была полна вопросов, — сказала Лираллианта, — но я узнала у неё больше, чем она — у меня.

Он не был уверен, как на это отвечать, но Кэйт внезапно обняла его, крепко сжав его торс. Её тело слегка тело слегка дрожало, сжимая его.

— Эй, что стряслось? — спросил он её.

Её зелёные глаза посмотрели в его собственные, а затем Кэйт отвела взгляд:

— Это — просто реакция на всё случившееся. Я испытываю облегчение.

Кэйт лгала, даже Тириону это было видно. Что-то её расстроило, но он никак не мог определить, что именно. Казалось что она и Лираллианта пришли к какому-то пониманию, поэтому он не думал, что дело в их разногласиях. Лираллианта шагнула вперёд, когда Кэйт отпустила его, и Тирион поймал её взгляд, но видел, что Кэйт всё ещё стояла вне поля его зрения, уставившись на него. Она забыла, что он мог видеть её, не смотря на неё глазами.

«Почему она всё время смотрит на меня как кто-то, кто только что потерял своего пса?»

Пощёчина от Лираллианты застала его совершенно врасплох.

— За что?! — в шоке возмутился он.

— Это — за то, как ты бросил Кэйт на танцах, — проинформировала его Ши'Хар с редкой для неё досадой на лице.

Кэйт засмеялась, стоя позади него, но быстро прикрыла рот. Взяв себя в руки, она сказала Лираллианте:

— Необязательно было так поступать.

— Ты слишком добра, — сказала Лираллианта, — но я позабочусь о том, чтобы ты получила своё.

Тирион переводил взгляд с одной на другую, потирая саднящую щёку. Он начинал полагать, что, возможно, было плохой идеей позволить этим двоим сверить записи.

— Тебе следует лучше обращаться со своей кианти, — сказала Лираллианта.

Его глаза сузились:

— Я тебя уже несколько месяцев не видел.

Лираллианта указала на Кэйт:

— Не меня… её. Ты — мой кианти, а она — твоя.

— Э? — Он предполагал, что они обсуждали его женитьбу на Кэйт, но Лираллианта ясно дала ему понять, что брак и имевшаяся у Ши'Хар концепция кианти были совершенно разными вещами.

— В ней твоё семя.

— Моё…, - сказал он, и замолчал, растеряв все мысли в голове.

— Я беременна, Даниэл, — сказала Кэйт, поясняя то, что постепенно становилось для него очевидным.

Его магический взор сфокусировался на её чреве, осматривая её изнутри. Ему следовало сделать это ещё раньше, учитывая их деятельность в течение последнего месяца. Ему потребовалось лишь мгновение, чтобы заметить растущую внутри неё новую жизнь.

— О! — внезапно сказал он. — Там… ты…

— Ты кажешься удивлённым, — нейтральным тоном заметила Кэйт.

— Я просто… после Эрона у тебя никого не было, поэтому я подумал…, - сказал он, и остановился.

Слова выходили у него плохо, а тема её способности к воспроизводству наверняка была чувствительной.

— Ты думал, что я бесплодна? — сказала она, заканчивая за него фразу.

— Ну…

— Мы с Сэтом охладели друг к другу после рождения Эрона, — объяснила она.

Взгляд Тириона заметался по стенам вокруг них, будто он искал путь к бегству. Кэйт нахмурилась. Она боялась, что он вот так и отреагирует.

— Если я снесу ту стену, то мы сможем расширить дом с задней стороны, — наконец сказал он, озвучивая свои мысли. — Понадобится место для яслей. Вообще, я и так думал перестроить кое-что, добавить ещё один этаж. Так что очень вовремя получилось.

Кэйт моргнула, и её глаза внезапно увлажнились.

— Что не так? — спросил он, слегка встревожившись.

Лираллианта воспользовалась этой возможностью, чтобы влепить ему ещё одну пощёчину, на этот раз нацелившись на другую щёку.

— Да что с тобой не так!? — удивлённо сказал он. — Мне что, надо начинать закрываться щитом?

Лицо Ши'Хар было серьёзным:

— Это — за то, что ты бросил её после того, как убил того надзирателя, — проинформировала она его. — И ещё за то, что заставил её плакать, только что.

Кэйт засмеялась.

— Ты вообще знаешь, почему она расплакалась? — спросил он.

Теперь пришёл черёд Лираллианты хмуриться:

— Нет, но я уверена, что у неё есть хорошая на то причина. Я доверяю её суждениям.

Кэйт положила ладонь Лираллианте на плечо:

— Всё хорошо, Лира, это были счастливые слёзы.

— И много ещё пощёчин мне следует ожидать? — спросил Тирион.

— Я составляю список, — ответила Лираллианта. — Уведомлю тебя, когда закончу обдумывать все события из её воспоминаний.

Тириону показалось, будто что-то не совсем так с её лицом:

— Ты что… пытаешься пошутить?

Её синие глаза ничего не выдали, но ему показалось, что он заметил вздох:

— Мои попытки шутить по большей части неуспешны, — честно ответила она.

Не в силах поддерживать свою досаду, он поднял подбородок Лираллианты рукой, и быстро поцеловал её. Это был почти бессознательный жест, но Тирион обнаружил, что внезапно смущается, принимая во внимание чувства Кэйт.

Та позволила ему расслабиться, последовав его примеру, и одарив Лираллианту коротким поцелуем в щёку, за которым последовали короткие объятия. После чего её взгляд упал на него:

— Не волнуйся. Я не настолько хрупкая.

Лираллианта понаблюдала за их обменом, прежде чем вставить:

— Быть может, я всё же ревную.

— Почему? — спросила Кэйт.

— Когда вы говорите друг с другом, я обнаруживаю, что мне приходится гадать о смысле ваших слов. Вы часто отвечаете на вопросы, которые даже не были заданы. Ощущение такое, будто вы говорить на языке, который я не только не понимаю, но и совсем не слышу, — ответила Ши'Хар. Чуть помедлив, она добавила: — Меня также раздражает то, что две другие женщины носят твоих детей, в то время как я должна ж… — Её слова внезапно оборвались.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация