Книга Проклятье предателя, страница 26. Автор книги Майкл Г. Мэннинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Проклятье предателя»

Cтраница 26

Он хотел было шагнуть вперёд, огибая стол, когда заметил что-то ещё. Вместо того, чтобы пойти вперёд, он привёл в действие свои защитные татуировки, и отскочил назад, прочь от дверного проёма. Что-то ударило в его щит на ходу, закрутив Тириона, и приложив его боком об стену.

Лишь инстинкты спасли его, и теперь, с адреналином в крови, рациональный разум Тириона ушёл на задний план, оставив полно места для зверя, который столь долгие годы не позволял ему умереть на арене. Когда его наручные клинки рубанули вовне, вспыхнул свет, и едва не попавшее ему в голову мгновение назад заклинательное плетение было разрублено.

Пока он его уничтожал, его магический взор уловил мерцание внутри самой комнаты, открывшее его взору тонкий побег рядом со столом. Тот снова исчез почти со скоростью мысли, но зверю внутри Тириона не нужно было думать. Он существовал за пределами мыслей, там, где жизнь и смерть стояли бок о бок, и лишь чистое действие и реакция отделяли одно от другого. Прыгнув вперёд, он использовал свой эйсар, чтобы толкнуть себя по воздуху, полетев как пущенная из лука стрела.

В полёте его руки пришли в движение, рассекая вторую атаку, которой его противник ответил на его появление. Прыжок позволил ему покрыть тридцать футов, преодолев ловушки, которые, как он предполагал, ждали его на земле у дверного проёма, и Тирион полностью перепрыгнул стол. В полёте он повернулся, и позволил своему плечу и спине удариться о противоположную стену, доверяя щиту уберечь его от серьёзных ран, и надеясь, что уж там-то ловушки не было.

Удача не отвернулась от Тириона. Сила удара о каменную стену заставила его отскочить прочь, потеряв равновесие и падая, но это была просто обычная стена. Спотыкаясь, он удлинил свои наручные клинки, и нанёс ими перед собой режущие удары на манер ножниц. Он почувствовал сопротивление, когда клинки встретились в воздухе рядом со столом, после чего его враг стал видимым.

Деревце распалось на две части, чисто разрубленное посередине.

Не теряя времени зря, Тирион нанёс ещё несколько ударов, быстро отрубая от двух кусков ствола тонкие корни и ветки. Он подумал было и два длинных куска ствола разрубить, но его рациональный разум снова стал заявлять о своём присутствии. Старейшина Ши'Хар уже был мёртв. Две более крупные части ствола он сохранит, сделает из них потом какой-нибудь трофей.

Сделав глубокий вдох, он позволил своему сердцебиению замедлиться, осматривая комнату. С помощью своих наручных клинков он осторожно уничтожил сплетённые из заклинаний ловушки, окружавшие вход в помещение. Теперь, когда скрывавший их Прэйсиан был мёртв, они стали видимыми.

«Я свалял дурака», — подумал Тирион, — «и едва не поплатился за это жизнью». Ему следовало догадаться, что семя внутри головы Ши'Хар Прэйсианов прорастёт. Даже без почвы или света оно могло выжить, питаясь плотью своего человеческого носителя. Головы не было достаточно, чтобы оно выросло слишком большим, но и так хватило.

Оставленное одно, в лишённой света комнате, оно бы в конце концов засохло и умерло, но на это могла уйти неделя, или больше. Он из личного опыта знал, что деревья богов Ши'Хар могли долго выдерживать практически без питания.

Тот факт, что оно было Прэйсианом, также делал его исключительно опасным. Их способность становиться невидимыми, в совокупности с искусным владением иллюзиями, создавало смертоносную комбинацию, когда дело доходило до устройства засад.

Полчаса он потратил, очищая помещение, и избавляясь от испорченных, высохших останков черепа, которым питался старейшина Ши'Хар. Однако перед тем, как очистить стол, он приостановился, изучая оставшиеся пятна крови. Именно они и намекнули ему на то, что истинное содержимое комнаты скрывалось за иллюзией.

Никакой вор не потрудился бы очистить поверхность стола, забрав отсечённую голову, но когда Тирион в тот момент заглянул внутрь, стол выглядел совершенно гладким и не испачканным.

Листья, ветви и корни Тирион отнёс на поверхность, и там их сжёг. Два длинных куска ствола он сохранил. Когда они высохнут, он сможет что-нибудь из них смастерить, просто назло. Эта мысль заставила его улыбнуться.

Вернувшись вниз, он открыл камеру, в которой стоял стазисный ящик с его единственной пленницей. Стычка со старейшиной отняла у него почти два часа, но у Тириона был свободен весь день.

Ши'Хар спала, когда он помещал её в ящик, и осталась в таком состоянии, когда он вынул её, и воспользовался своим эйсаром, чтобы поднять и перенести её на стол. Он ощутил, как её сознание зашевелилось, но быстрое заклинание заставило её снова погрузиться во тьму. Если она проснётся до того, как он достигнет готовности, будет нехорошо.

Он снял надетую на неё тонкую одежду, и воспользовался принесёнными им кожаными ремнями, чтобы надёжно закрепить её на столе. В качестве дополнительной предосторожности кожа была зачарована, чтобы её было чрезвычайно трудно порвать или порезать, хотя он не сомневался, что оставь он её одну и в сознании, она, скорее всего, создала бы заклинательное плетение, которое её бы освободило. Но он не намеревался оставлять этой женщине столько свободного времени.

Тирион уже знал о нескольких заклинательных плетениях, которые позволили бы гораздо проще держать её взаперти. Способы вытянуть из неё эйсар, или запечатать её разум во внутренней клетке — но сам он их не мог воссоздать. Ему пришлось бы придумывать чары, которые делали бы то же самое, и у него бы ушло время на то, чтобы разобраться, как преобразовать полученное им знание этих заклинательных плетений в его собственную систему зачарования.

К счастью, ему не нужно было слишком долго волноваться о том, что она сможет сбежать.

Крепко удерживая её разум, он отпустил сонное заклинание, и вернул её в сознание. Она медленно открыла глаза, а затем сфокусировала взгляд своих затуманенных глаз на его лице. Пленница попыталась поднять руку, возможно — чтобы потереть своё лицо, но ремни не дали ей этого сделать. Встревожившись, она быстро осознала, что связана.

Тирион видел, как паника распространялась по её сердцу, когда её магический взор доложил ей он том, что было вокруг. Проснуться, привязанной к столу в подземной камере — это, наверное, было бы тревожное переживание почти для кого угодно.

— Расслабься, — сказал он ей успокаивающим голосом.

— Где я?

Он проигнорировал вопрос, и склонился над ней:

— Прошу прощения за то, что разбудил тебя. Это было бы гораздо менее тяжело для тебя, если бы я оставил тебя спать, но боюсь, что ты мне нужна бодрствующей.

Она немного помолчала, напряжённо думая. Ей показалось, что она узнала смотревшего на неё мужчину, но она не была уверена:

— Кто ты такой?

Тирион положил ладонь ей на лоб, нежно убирая её волосы:

— Ты уже знаешь ответ на это. Есть вопрос получше — кто ты такая?

Всплеск эйсара ответил на его вопрос, когда женщина попыталась сплести заклинание, но к этому он был готов. Он сжал её разум прежде, чем она смогла начать. В прошлом он уже делал то же самое с человеческими магами. С ними это был исключительно вопрос силы, как только ему удавалось миновать их защиту, но с Ши'Хар процесс был сложнее. Дети Ши'Хар производили эйсар так же, как и люди, но когда они плели заклинания, энергия перенаправлялась в семя разума, где она организовывалась, и формировала сложные структуры.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация