Книга Дом демонов, страница 82. Автор книги Майкл Г. Мэннинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дом демонов»

Cтраница 82

— Мне нужно накрыть эту карету завесой? — спросила Элэйн. Она выглядела усталой.

— Нет, — сказал Мэттью. — Побереги силы, позже они тебе понадобятся.

— Ощущение такое, будто я становлюсь только слабее. Я будто не могу восстановиться, — добавила она.

Мэттью кивнул:

— Это потому, что в этом мире нет фонового эйсара. Ты вернёшь силы, но здесь на это уйдёт гораздо больше времени.

— Вам не придётся пользоваться вашими способностями, пока мы не доберёмся до места, где находится Керэн, — заверил её Гэри. — Нам потребуется несколько дней, чтобы туда добраться. А до тех пор я позабочусь о том, чтобы нас не нашли.

— Как? — спросила она.

Гэри осклабился:

— Это сложное дело. Этот перт, например, принадлежит жителю Новой Зеландии, но тот редко им пользуется. Я создал поддельную личность, поменял регистрацию, и пригнал его сюда для нашего использования. Когда мы закончим, он вернётся к своему истинному владельцу, а я отменю сделанные мной изменения. По ходу нашего путешествия мы будем часто менять парты, по разным причинам, но в основном — чтобы сделать распутывание сети моего обмана невозможным для одних лишь людских следователей. Потребуется супер-искин, вроде меня, чтобы догадаться, что я делаю — и даже если бы такой у них был, он не смог бы справиться с этой работой, потому что я заметаю на ходу наши следы.

В некоторых местах регистрация не будет меняться. В других мы воспользуемся общественным транспортом, используя поддельные документы. Единственным, что будет указывать на наше местонахождение, будут лёгкие следы эйсара, которые мы будем за собой оставлять, и согласно уже собранным мной данным, я полагаю, что они будут слишком слабыми для определения. Даже если их можно засечь, вы будете передвигаться слишком быстро, и след будет слишком размытым, чтобы уточнить ваше местоположение до тысячи миль, или точнее, — объяснил общискин.


Двое волшебников слушали его с разной степенью понимания. Когда Мэттью наконец раскрыл рот, чтобы заговорить, Гэри опередил его вопрос:

— Знаю, о чём ты думаешь. А что насчёт общественного транспорта? Вы будете в зоне действия общественных следящих камер, и автоматических специскин опознает вас по лицам, и предупредит власти. Я буду перехватывать эти видео-потоки, и удалять предупреждения. Единственный способ вас заметить — это использовать независимые системы, не соединённые с сетью.

Не буду отрицать, что в этом есть небольшой риск, который я не смогу снизить, но именно поэтому я ограничил число раз, когда вы будете находиться под наблюдением. К тому же, если она может пожертвовать частью эйсара, то талант Элэйн к созданию иллюзий сможет полностью исключить этот риск, хотя это будет компромисс. Использование эйсара увеличит вероятность того, что АНСИС сможет более точно определить область, где вас следует искать.


Мэттью терпеливо ждал, но когда он снова открыл рот, Гэри опять начал его прерывать:

— Прежде чем ты спросишь…

— А можно мне просто вставить слово?! — проворчал он.

Гэри замолк:

— Конечно.

— Я тебе доверяю, — сказал Мэтт. — Поэтому мы здесь. И мы также доверимся тебе в том, что когда мы достигнем упомянутых тобой публичных мест. Думаю, лучше не давать им никаких дополнительных данных, с помощью которых они могли бы уточнить наше местоположение.

— Спасибо, — сказал общискин. — Итак, вернёмся к тому, что я объяснял…

— Гэри, — со вздохом сказал молодой человек. — Пожалуйста, заткнись. Я знаю, что твой план тебя возбуждает, но мы этот мир знаем лишь вскользь. Дай нам отдохнуть.

Общискин сжал губы:

— Ладно.

Глава 35

Следующие два дня слились в, казалось, случайные пересадки между разными пертами по мере того, как они двигались на север от Новой Зеландии, к континентальной Азии. На одной из первых остановок они забрали с порога незнакомого дома посылки. В коробках была одежда, которую им купил общискин, чтобы они не выделялись. Они также ехали в двух почти пустых машинах, напоминавших Мэттью гигантских металлических змей. Гэри сказал, что они назывались поездами. Судя по всему, раньше их было гораздо больше, но теперь их работало лишь несколько штук, поскольку из-за малочисленности органиков нужда в массовом транспорте отпала.

Когда они достигли города под название Гонконг, они пересели на особый воздушный транспорт под названием «сверхзвуковой самолёт». Мест в нём было более чем на сотню человек, но, как и поезда, он был заполнен лишь наполовину. Двух волшебников завораживала мысль о том, что они будут лететь в три раза быстрее скорости звука, но реальность была гораздо скучнее. После возбуждённого получаса они в итоге проспали большую часть полёта.

Прибыв в Лос-Анджелес, они ещё немного проехались на поезде, прежде чем встретиться с очередным пертом. Этот отвёз их до самого Нью Мексико, где они встретили перт, который, как сказал им Гэри, будет их последним на этом пути.

— Ещё раз, как там называется последний город, куда мы направляемся? — спросила Элэйн, пытаясь почесать у себя под грудями.

— Хьюстон, — ответил Мэтт.

— Названия здесь такие странные, — ответила она, запустив руку себе под блузку, чтобы что-то поправить.

Он находил активностью под её рубашкой завораживающей, но его любопытство всё росло:

— Что ты делаешь?

— Дело в одежде, а особенно — в этом «бюстгальтере». Он чешется. И он мне, по-моему, не в пору. На ванные комнаты я жаловаться не могу, но у этих людей какие-то странные представления о том, что считается комфортным. Я в любой день выберу хорошо скроенное платье, а не эту причудливую мешанину одежды!

Мэттью был одет в синие джинсы и хлопковую футболку.

— Одежде действительно недостаёт стиля, но штаны эти очень удобные — и рубашка тоже. Я даже думал попросить Гэри купить нам ещё таких, чтобы домой забрать.

Элэйн копалась обеими руками где-то у себя за спиной. Чуть повозившись, она вытянула ненавистный предмет белья через рукав.

— Вот, если ты считаешь эту одежду такой удобной, оставь эту штуку себе.

Он подержал бюстгальтер в руке, оглядывая. Мэттью никогда не пялился на женщин, или выказывал какое-то явное внимание к их «атрибутам», но ему трудно было справиться с ходом своих мыслей. Элэйн была весьма привлекательной женщиной, и по возрасту они были не так уж далеки. Хотя женщины в его мире не носили бюстгальтеров, платья у них не облегали верхнюю часть тела так, как это делали лёгкие, мягкие ткани рубашек этого мира.

Он не отводил взгляда от предмета у себя в руках. Бюстгальтер был мягким, но имел странно жёсткую часть.

— Зачем они вставили сюда проволоку? — спросил он.

— Глупость это, — пожаловалась Элэйн. — Предполагается, что эта штука должна поддерживать груди, но она постоянно врезается мне в кожу. Посмотри на эту рубашку. — Она сжала ткань руками. — Она слишком свободная! Будь она плотнее, и правильно скроенной… вот так, — она стянула рубашку у себя на спине, плотно натянув под грудями, — тогда она бы оказывала всю необходимую мне поддержку, без всяких дурацких проволок.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация