Книга Мордэкай, страница 57. Автор книги Майкл Г. Мэннинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мордэкай»

Cтраница 57

— Мне кое-что нужно, Морт. Только на минутку, если ты не против.

Мэттью вопросительно глянул на меня, но я махнул рукой:

— Я сейчас буду.

Леди Роуз улыбнулась ему, и секунду спустя мы остались в некоторой степени наедине. Роуз повернулась ко мне, и подняла голову:

— Мне плохо.

Я встревоженно спросил:

— Что не так?

Тут её самообладание дало трещину, и её лицо исказилось. Уткнувшись головой мне в грудь, она обхватила меня руками за талию, и крепко сжала. Я обеспокоенно обнял её в ответ. Роуз была знаменита своим самоконтролем. За двадцать с лишним лет нашего знакомства я лишь пару раз видел её в таком состоянии.

Она не плакала, но я чувствовал дрожь в её плечах, а её горло издавало сдавленные звуки. Она безмолвно кричала мне в грудь.

Вскоре она глубоко вдохнула, и отпустила меня, вернув лицу спокойное выражение и утерев глаза рукавом ночнушки.

— Как я выгляжу? — спросила она меня.

Я оглядел её с ног до головы, и объявил, подмигнув:

— Как обычно — лучше меня.

Она кивнула, и придала лицу храброе выражение:

— Спасибо, Мордэкай. — Затем она вошла в гостиную.

Я зашёл следом:

— Не нужно благодарности, Роуз. Для того и нужна семья.

После этого Роуз нашла Алиссу, и отправила её готовить нам чай. Затем мы все расселись поудобнее.

Прежде чем мы успели начать, вошёл Коналл:

— Что происходит?

Мэттью фрустрированно посмотрел на своего младшего брата, но затем вздохнул, и ответил:

— Вообще говоря, иди, найди остальных. С тем же успехом можно собраться всем, чтобы каждый мог поделиться тем, что известно.

Коналл ушёл, и несколько минут спустя вернулся с Грэмом, Мойрой, Элэйн и Линараллой. Стульев на всех не хватило, но это было обычной проблемой в нашем доме, и поэтому у нас было множество подушек. Элэйн села на последний стул, а Мойра, Линаралла, Грэм и Коналл устроились поудобнее на полу.

Мэттью обратился к собравшимся:

— Начну я, поскольку я думаю, что у нас с Гэри есть больше всего новостей. — Подавшись вперёд, он махнул рукой в сторону андроида: — Гэри может обнаруживать присутствие АНСИС. Он способен слышать их средство общения друг с другом.

Все зашевелились.

Мэттью продолжил:

— Он может воспринимать такие типы света, которые для нас невидимы. Один из типов, которые он сегодня заметил, используется для связи на дальних расстояниях, но обычно для его использования требуется длинный кусок металла под названием «антенна». Он также заметил другой тип связи, который быстрее, но эффективен лишь на коротком расстоянии — около сотни футов. Вот, почему он привёл Айрин к комнате Роуз.

Элэйн сказала:

— Так, говоришь, это был какой-то вид света?

Гэри ответил ей:

— Именно, и, предвосхищая твой вопрос — да, твоя завеса невидимости его блокирует. Когда ты отправилась в мой мир вместе с Мэттью, я именно поэтому просил тебя открывать дыры в твоей завесе, чтобы я мог установить связь.

Она кивнула:

— Просто хотела точно узнать.

Мэттью улыбнулся:

— Элэйн верно мыслит. Способности Прэйсианов вполне могут использоваться для блокирования или повреждения способности АНСИС к общению. Таланты Элэйн и её брата Джорджа, а также продуманное использование особых чар, могут позволить нам создать области, в которых АНСИС не может общаться.

Линаралла вставила слово:

— Если ты можешь использовать сигналы короткого расстояния, чтобы их найти, то можешь использовать и сигналы дальнего расстояния, чтобы узнать, где они прячутся?

Гэри ответил:

— Да, и нет. Это возможно, но я едва способен вообще улавливать эти сигналы, учитывая размеры моего физического тела. К тому же, при таких расстояниях точная триангуляция потребует измерения сигнала минимум в трёх разных точках одновременно. Эти точки должны быть удалены друг от друга на значительное расстояние. Нам придётся построить антенны в разных городах, и найти для меня какой-то способ соединиться со всеми этими антеннами одновременно, чтобы отслеживать сигнал.

— Если ты можешь их слышать, то о чём они говорят? Если они не знают, что их подслушивают, то могут выдать свои тайны, — сказал Коналл.

— Передача кодирована, — сказал Гэри.

Прежде чем он смог пуститься в объяснения, Мэттью перебил:

— Я тебе позже объясню, Коналл. Суть в том, что их послания используют шифр, который мы не можем разгадать.

— Я хотел бы знать, почему они напали на мою мать, — сказал Грэм.

Роуз вздохнула:

— Это достаточно очевидно, сынок.

Грэм покачал головой:

— Нет, не очевидно. Конечно, ты важна для меня, и важна для Лосайона, но мы имеем дело с машинами из какого-то чужого измерения. Их-то ты почему интересуешь?

— Стратегия и тактика всегда основаны на похожих принципах, вне зависимости от стоящего за ними разума, — объяснила Роуз. — В данном случае они хотели своего наблюдателя в замке, и для этого решили посадить в меня своё металлическое насекомое. Они не могли напасть на Айрин, потому что она слишком близка к Мордэкаю. Мойра уже показала им, что волшебники способны заметить их присутствие в людях-носителях. Им нужен был кто-то достаточно важный, чтобы узнать ценные сведения, но достаточно удалённый от семьи Графа, чтобы избежать разоблачения.

Я внимательно следил за Роуз, пока она говорила, и, как обычно, не мог не впечатлиться её объективным спокойствием, с которым она обсуждала возможность того, что вражеские машины могли использовать её тело в качестве носителя. Я также заметил, что она спрятала свои кисти в рукава, чтобы не показывать их дрожание.

Тут заговорила Мойра:

— Не понимаю, как это связано со случившемся в Ланкастере. Бессмыслица какая-то.

Я спокойно посмотрел на Линараллу, и произнёс:

— Никак не связано. Я думаю, что мы имеем дело с двумя совершенно отдельными событиями.

Линаралла поймала мой взгляд, не шелохнувшись. Если уж на то пошло, в её взгляде читался вопрос. Я искренне полагал, что она ничего не знала, но если у неё и были какие-то вызванные виной мысли, то я не хотел упустить никаких признаков их наличия.

Мойра нахмурилась:

— Почему ты на неё смотришь?

— Я полагаю, что за случившееся в Ланкастере ответственны Ши'Хар Иллэниэл, — отозвался я. Затем я позволил своему взгляду перейти на лицо Мойры: — Но я понятия не имею, почему, и зачем.

В ответ на это утверждение поднялся гам — все стали задавать вопросы одновременно. Вопросы, на которые у нас не было ответов. В конце концов Мэттью снова взял контроль над разговором:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация