Сайхан развернулся, и снова пошёл к Чаду и Элэйн:
— Я его уже предупреждал. В следующий раз он вспомнит мою науку.
«Если выживет», — подумал Чад. «Вот тебе и человеколюбие». Затем стена перед Элэйн взорвалась, когда в неё ударилось что-то вроде золотого метеора.
— Блядь, это что такое? — заорал охотник.
Элэйн ответила одним словом: «Коналл». Затем встревоженно взвизгнула, когда Сайхан схватил её, и спрыгнул вниз, на территорию дворца.
— Ты же сказал, что прыгать нельзя! — крикнул Чад.
Сайхан осклабился, и начал продвигаться к тому углу, где их ждал скрытый телепортационный круг Элэйн.
Боязливо глянув вниз, Чад прыгнул как раз в тот момент, когда стена под ним взорвалась, однако он перекатился, не доверяя своим коленям и щиколоткам выдержать нагрузку полностью. Утерев с лица то, что казалось ему потом, он обнаружил на своей ладони ярко красное пятно. Осколок камня распорол ему щёку.
Не теряя времени, он догнал своих сообщников. Тут ему в голову пришла идея, и он наклонился ближе к Элэйн:
— Ты же можешь делать ещё и иллюзию звука, верно?
Она кивнула, и он прошептал ей свою идею. Несколько секунд спустя по другую сторону стены раздались вскрики:
— Защищайте Королеву! Убийцы в Здании Правосудия!
Чад злорадно улыбнулся. «Это заставит Коналла отступить».
Они ещё были ярдах в тридцати от цели, и казалось, что они сумеют уйти без последствий, но затем что-то ужасное, выглядевшее как извивающийся шар из плоти, зубов и чешуи, перекипело через гребень стены.
— Пиздец, — выругался Чад. — Ходу!
Но сам он собственному совету не последовал. В руке он продолжал сжимать лук, и натянул его со скоростью мысли. У него в колчане ещё оставалось пятнадцать зачарованных стрел, но оставались они там недолго. Чад с стремительно выпустил их всех в перекатившееся через стену чудище. Стрелы вспороли дрожащую плоть, заставив монстра кричать от боли, когда он приземлился у основания стены.
Но он не умер. Из его боков выросли ноги, и начала появляться массивная голова. Чад рефлекторно потянулся к колчану, но обнаружил, что стрелять уже нечем «Вот, за что я ненавижу ебучих волшебников», — подумал он. Затем рука Элэйн схватила его за плечо, и мир погрузился во тьму.
— Не двигайся, — предостерегла Элэйн. — Мы невидимы. Бери меня за руку, и мы потихоньку пойдём.
— Оно нас не услышит? — спросил Чад.
— Я скрыла всё, — сказала молодая женщина. — Зрение, звук, магический взор. Мы полностью скрыты.
— Ни хуя не вижу, — пробормотал охотник. — Что случится, если мы на него наткнёмся?
— Будет плохо, — сказала Элэйн. — Гарэс, похоже, сейчас не в настроении.
— Гарэс? Эта тварь — Гарэс Гэйлин? — прошипел Чад. — Неудивительно, что у него нет друзей.
Сайхан тихо засмеялся в темноте рядом с ним:
— Он съел всех своих друзей тысячу лет назад. Дай ему время. Он ещё заведёт.
«Нет уж, такими темпами — не заведёт», — кисло подумал Чад, и повернулся к Сайхану:
— А ты чего ржёшь? Когда он вырвет тебе кишки, тоже будешь похохатывать?
Рослый воин не ответил, но всё равно продолжил посмеиваться.
— Кто-нибудь из вас знает, в какую сторону двигаться? — спросила Элэйн. — Я слегка заплутала, пока мы бежали обратно к тебе.
Чад раздосадованно ответил:
— Держи руку на моём плече. Стена — вон там. Если пройдём до неё, то сможем пройти рядом с ней влево до твоего магического круга. — Затем мысленно добавил: «Любители ёбаные».
Несколько минут они осторожно шагали, и Чад уже начинал гадать, доберутся ли они когда-нибудь до стены, когда он ощутил сквозь подошвы своих сапог сильные вибрации. За ними последовали ещё, и с каждой секундой они усиливались.
— Он близко. Как он нас выследил? Он же не знает, куда мы движемся. — И тут ему в голову пришло кое-что неприятное.
Чад почти всю жизнь был заядлым охотником, и хотя при охоте на людей это обычно не играло роли, большинство животных обладали невероятным обонянием.
— Он отслеживает наш запах. — Схватив запястья Элэйн и Сайхана, он побежал. Надежда была только на скорость.
— Почему мы бежим? — воскликнула Элэйн. — Это опасно. Мы же не видим!
Охотник не ответил. «Выслеживание по запаху — дело медленное. Если будем двигаться быстро, то он не догонит». Он как раз закончил эту мысль, когда они вмазались в стену. Тьма исчезла, снова показав им двор.
Элэйн была на коленях, баюкая окровавленный подбородок. Сайхан вздёрнул её на ноги, а Чад успел бросить свежий взгляд на массивного волка, в которого превратился Гарэс Гэйлин. «Я видел боевых коней размером поменьше», — подумал охотник, чувствуя, как у него пересохло во рту.
Гарэс бросился на них, и в то же время Элэйн схватила их за руки, и снова накрыла завесой. Побежав вдоль стены, они понадеялись, что волк не узнает, в каком именно направлении они двигаются.
Чад постарался бежать первым — не из какого-то особого чувства благородства, а чтобы не дать Элэйн удариться головой, когда они найдут следующую стену. Если она потеряет сознание, то им всем крышка. Прикинув, что они уже близко, он замедлился, и повернулся так, чтобы врезаться в стену плечом и спиной.
Догадка его оказалась достаточно верной, хотя всё равно было чертовски больно биться плечом о твёрдый камень. Элэйн едва не вышибла из Чада дух, врезавшись в него. Сайхан как обычно умудрился ни в кого не врезаться, и равновесия не потерять.
Чад какое-то время держал Элэйн, радуясь тому, что в этот раз она не упустила завесу невидимости. Он поводил руками в кромешной темноте, чтобы попытаться разобраться, за что он держался, и ощутил нечто мягкое. «Определённо задница», — иронично подумал он, крепко сжав руки, прежде чем оттолкнуть её.
— Серьёзно? — возмущённо воскликнула Элэйн. — Ты спятил?
Охотник пожал плечами в темноте:
— Ну, если мне всё равно сейчас хана…
— Заткнись, — рявкнула Элэйн. Собрав волю в кулак, она раскинула вокруг щупальца эйсара, чтобы убедиться, что они все находятся в круге, а потом произнесла слово, и перенесла их в другое место.
Глава 38
Моё недавно объявившееся чувство опасности вопило, пока я пытался остановить Тириона, но я игнорировал этот вопль. Когда я метнулся вперёд, Тирион оборвал замах, и ударил вперёд, пронзив меня правой рукой. Я почувствовал, как выходивший из его руки клинок полностью прошёл через моё тело, выйдя где-то рядом с одной из почек. Я замер, глядя на него с открытым ртом, совершенно ослепнув от боли. Бросив взгляд вниз, я увидел, что его рука полностью была во мне.
Никогда не забуду выражение яростной радости на его лице, когда он вытащил руку, дав мне упасть на колени. Я в ужасе прижал руки к животу, пытаясь не дать потрохам выпасть наружу, а Тирион стоял надо мной.