Книга Отрезанный мир, страница 99. Автор книги Майкл Г. Мэннинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Отрезанный мир»

Cтраница 99

— Кто знает, — парировала она. — Дай попробовать.

Он протянул ей горстку зелёных листьев:

— Желудок это не наполнит, но всё лучше, чем ничего.

Она осторожно положила лист в рот, и прожевала. Вкус был потрясающе кислым — настолько, что она выплюнула лист, и выбросила остальные.

Чад хихикнул, нагибаясь, чтобы поднять упавшие листья:

— Это — мой завтрак. В следующий раз просто отдай их.

— Ты же не можешь только этим питаться? — спросила она.

— Нет, наверное, — сказал Чад. — А если бы и мог, то зачем? В лучшем случае, они просто не дают моему желудку слишком много урчать.

— Возможно, нам следует попробовать силки, про которые Сайхан говорил, — вставила она.

— Я бы предпочёл подождать, пока не доберёмся до следующего города. Это будет быстрее, — ответил охотник.

Элэйн нахмурилась. Что-то не сходилось:

— Следующего города? То есть, мы один уже миновали?

Сайхан подал голос:

— Пару часов назад.

— Почему мы не остановились?

Чад повернулся к ней:

— Поскольку ты так любишь спрашивать, я тебе скажу. Будь ты злым как чёрт архимагом, охотящимся за беглецами вдоль реки, где бы ты стала искать, оставив попытки напасть на их след?

— О.

— Более того, — продолжил Чад. — Он небось пошёл домой и хорошенько вздремнул прошлой ночью, а Королевская Стража разъехалась, занимая позиции в каждой деревне миль на десять вокруг, или больше.

— Тогда почему мы идём вдоль реки? Мы же на север хотим, верно? — спросила Элэйн.

— Мы умрём от жажды, если пойдём на север без воды. Я знаю, что ты сказала, что можешь кипятить воду и всё такое, но поскольку нести нам её не в чем, мы окажемся без неё, пока не пересечём северный приток Мёртл, и кто знает ещё сколько после этого, — объяснил он.

Каждый раз, когда Элэйн думала, что их положение вот-вот улучшится, Чад брал, и всё портил.

Охотник продолжил:

— Поэтому мы идём вдоль реки, потому что здесь все деревни. Как только добудем котелок и мехи, сможем нести с собой воду. Тогда можно подумать о том, чтобы идти на север.

— Ты собираешься их украсть?

Он покосился на неё:

— Ты очень высокого обо мне мнения, да? — Затем показал ей кошелёк: — Я думал обменять некоторые из этих блестящих монет на необходимое. Полагая, что нас там не ждёт стража.

Затем он злодейски улыбнулся:

— А если стража есть, то ты можешь пробраться и украсть нужное. Прэйсианы они ж такие и есть? Волшебники-воры?

— Жаль, что мы не можем просто сделать круг, и вернуться в дом Графа, — внезапно сказал Сайхан.

Все понимали, почему это было плохой мыслью, но Чад всё равно решил это озвучить:

— Ага, Мойра небось сейчас по самые сиськи в стражниках и допросах.

— А обязательно быть таким вульгарным? — огрызнулась Элэйн.

Чад и Сайхан засмеялись, потом Сайхан сказал:

— Она в чём-то права.

Охотник удивлённо посмотрел на здоровяка, но Сайхан ещё не закончил:

— Ты — плохой человек. — Произнося это, он широко улыбался.

— Ты! Уж тебе-то ли занимать её сторону? Ты же хуже меня! Ты был чёртовым наёмным убийцей до того, как пошёл служить Королю Эдварду, — воскликнул Чад.

Сайхан чуть улыбнулся:

— Ты убил больше народу, чем я.

Элэйн с интересом наблюдала за спором этой парочки. Последняя ремарка её удивила. Она всегда предполагала, что из этих двоих более опасным был рыцарь. Она до сих пор так полагала, но если так…

— На войне! — выплюнул в ответ охотник. — Это были честные смерти… ну, в основном.

— Честные — это лицом к лицу, а не с пятидесяти ярдов, — высказал своё мнение Сэр Сайхан.

— А если в темноте и кинжалом? — спросил Чад. — Или пока они спят?

— Ты и сам так делал, — обвинил его Сайхан.

Элэйн уставилась на своих спутников, а потом спросила:

— Один из вас был наёмным убийцей?

Сайхан и Чад указали друг на друга, и хором ответили:

— Да, он. — Затем оба засмеялись.

— Идём, — чуть погодя сказал Чад. — Мы так никуда не доберёмся, если будем весь день стоять и лясы чесать.

Элэйн пошла за ними, но стала держаться чуть подальше. Она была знакома с этими двоими с юных лет, но всегда знала их как героев, пусть у Чада и была несколько более неоднозначная репутация. Теперь она начинала сомневаться в своих предположениях.

* * *

Мойра стояла на коленях, глядя в пол. Перед ней стояла Ариадна, Королева Лосайона. С Королевой был отряд солдат, хотя некоторые из них на самом деле были крайтэками. Их создатель и лидер, Тирион, также был с Королевой. Никто из них не выглядел очень обрадованным.

— Где он? — снова спросила Королева.

— Не знаю, — искренне сказала Мойра.

— Ложь! — закричал Тирион. — Ты же помогала это планировать, нет? Признавайся!

Мойра ответила смиренным тоном:

— Нет, Ваша Светлость, я ничего про это не знала. Мой отец ничего мне не рассказывал. Последний раз я с ним говорила перед его арестом. — Рядом с ней скулил Хампфри. Щенок не понимал, что происходит, но знал: что-то не так.

— Заткни этого пса! — заорал Тирион.

Мойра подняла голову, непокорно глядя на него, но Ариадна высказалась раньше, чем девушка вышла из себя:

— Оставь пса в покое, Тирион. Если кто в этой отвратительной ситуации невиновен, так это он.

На лице Тириона что-то изменилось, и он кивнул. Затем наклонился, и погладил Хампфри по голове:

— Прости меня, моя Королева. В последнее время злюсь по любому поводу. — Он повернул голову к Мойре: — Если ты лжёшь, то я позабочусь, чтобы тебя вздёрнули рядом с твоим отцом.

— Я ей верю, — внезапно сказала Королева. — Я знаю моего племянника. Убить ублюдка, вроде моего покойного мужа — это в его стиле, но втягивать в это семью он бы не захотел. Вот, почему он не впутывал в это Коналла и остальных.

Тирион прорычал:

— В отличие от этой сучки, Роуз Торнбер. Он без колебаний спустил эту блядь с цепи, чтобы она уладила его проблемы.

— Роуз не такая, — начала Мойра.

Ариадна перебила:

— Следите за языком, Лорд Иллэниэл.

Снова встав, Тирион кивнул:

— Ладно. Я согласен. Девчонка скорее всего не виновна, но это мало что значит. Вам следует посадить её под замок, Ваше Величество.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация