Книга Простительная ложь. Вестник истины, страница 13. Автор книги Жаклин Уинспир

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Простительная ложь. Вестник истины»

Cтраница 13

— Миссис Кемп сейчас принесет чай. — Хозяйка рукой показала на кресло, и тут же вошла служанка с подносом. — А вот и она, — с улыбкой сказала мисс Хартнелл. — Спасибо, миссис Кемп. — Она налила чай в чашки, одну поставила перед Мейси, другую взяла сама и села, откинувшись на спинку кресла. Сделала глоток и повернулась к гостье. — Итак, мисс Доббс, вы хотите меня о чем-то спросить?

— Да. И спасибо, что согласились меня принять.

Хартнелл непринужденно кивнула. «Очень самоуверенна, даже слишком», — подумала Мейси, а вслух произнесла:

— Как я понимаю, леди Агнес Лоутон была вашей клиенткой.

Мейси намеренно не стала ни спрашивать, ни утверждать, давая возможность Хартнелл ответить, как та пожелает.

Хартнелл окинула Мейси долгим взглядом, сделала еще глоток и, чуть наклонившись вперед, поставила чашку на поднос.

— Я бы хотела, мисс Доббс, чтобы вы выложили на стол все карты. Это намного упростит наш разговор.

Мейси почувствовала себя шахматистом, который разыгрывает сложную партию и обдумывает стратегический ход.

— Конечно. Перед смертью Агнес Лоутон заставила мужа дать ей обещание. Как вы знаете… — Замолчав, Мейси посмотрела прямо в пронзительные глаза Хартнелл. Та выдержала взгляд. — Как вы знаете, леди Агнес так и не смирилась со смертью сына, несмотря на то что его останки похоронены в Аррасе, на кладбище Фобур-д’Амьен, вместе с останками других пилотов Королевского летного корпуса. — Мейси снова помолчала и продолжила: — Меня нанял сэр Сесил Лоутон, чтобы я нашла доказательства смерти его сына.

— Неужели?

Мейси ответила не сразу.

— Да.

Она скрестила ноги, сев в точности как Хартнелл. Та держалась спокойно и уверенно, но, заметив, что Мейси поменяла позу, тут же с улыбкой подалась вперед. «Она следит за каждым моим движением», — поняла Мейси.

— Я надеялась, мисс Хартнелл, что вы поможете мне разобраться с этим вопросом, — сказала Мейси.

Хозяйка снова откинулась на спинку кресла и покачала головой.

— Боюсь, мне почти нечего сказать, мисс Доббс. Леди Агнес верила, что сын жив, и я не видела причины ее разубеждать. Должна добавить, что я гарантирую своим клиентам полную конфиденциальность. Я знаю, что леди Агнес мертва, но… — Она посмотрела Мейси в глаза. — Но это не влияет на мою работу. Смерть не снимает с меня ответственности перед клиентами.

— Понимаю.

— Не сомневаюсь, мисс Доббс.

Мейси согласно кивнула.

Хартнелл повторила ее движение и продолжила:

— Вы дальновиднее, чем кажетесь большинству людей, но я не из их числа. — Она взяла чайник, налила себе еще горячего напитка и добавила молоко. — Вы унаследовали это качество от матери, не так ли?

— Мисс Хартнелл, боюсь…

— Неправда. Вам нечего бояться, она всегда рядом с вами. Она охраняет вас.

В горле Мейси встал ком. Она умела противостоять мраку потустороннего мира, но не темноте потаенных уголков собственной души. Мейси села ровно, выпрямила спину, но мисс Хартнелл была начеку.

— Да, защищаясь от мертвых, мы легко забываем о зле, что могут причинить живые.

Мадлен улыбнулась Мейси, затем посмотрела за ее плечо и улыбнулась еще раз, словно там кто-то стоял, и у них был общий секрет.

— Верно подмечено, мисс Хартнелл.

Мейси хотела перехватить нить разговора, но едва сдерживала желание потрогать пространство за креслом, чтобы хоть раз коснуться мягкой, но сильной руки, которая когда-то сжимала ее крошечную ладошку. «Скорей, Мейси, милая, побежали! Нам нужно к пяти вернуться из парка и приготовить папе ужин. Ну же, доченька, давай, поскорее!»

— У вас есть информация, которая могла бы мне пригодиться? Я пытаюсь помочь своему клиенту привнести в его жизнь покой, — торопливо произнесла Мейси, не дожидаясь, пока на нее нахлынут воспоминания.

— А знание принесет ему покой?

— Я предполагала, что, может, и не принесет, но мне поручено выяснить правду.

Мадлен Хартнелл подошла к окну, открыла жалюзи, потянув рычажок на стене, и повернулась. Она стояла, закрыв глаза, светлые волосы нимбом сияли в лучах яркого солнца.

— Мне нечего вам сказать, мисс Доббс. Могу только посоветовать как можно скорее отказаться от этого дела.

— Я дала слово.

— Да, я знаю. И еще вы не можете подвести ту девочку, так?

Хартнелл закрыла жалюзи и пошла к двери. Встреча закончилась.

Мейси нерешительно встала и открыла портфель. Ее ошеломили и последние слова хозяйки, и внезапность, с которой мисс Хартнелл оборвала разговор. Мейси прекрасно поняла, что имела в виду ясновидящая, но не желала признать, что та сказала правду.

— Благодарю за то, что уделили мне время, — произнесла Мейси и протянула свою визитную карточку. — Пожалуйста, позвоните, если вспомните о чем-то, что поможет в поисках доказательств смерти Рейфа Лоутона.

Уже держась за ручку двери, мисс Хартнелл взяла карточку.

— Психолог и детектив? Ну-ну…

Ничего не ответив, Мейси направилась к открытой двери.

— Мисс Доббс, меня просили кое-что вам передать.

— Да? — Мейси вздрогнула, резко обернулась, чувствуя, как насторожился ее разум.

— Во-первых, ищите за пределами городка в западном графстве.

Мейси кивнула.

В наступившей тишине стало слышно, как экономка, негромко постукивая каблуками по паркету, идет к приемной.

— Во-вторых, вас оберегают двое из иного мира, но один из них еще не умер. — Мадлен Хартнелл закрыла глаза. — Странно, он словно застрял между двумя мирами: в нем еще теплится жизнь, но его душа странствует. Как это печально. — В глазах ясновидящей стояли слезы. Она, не прощаясь, вышла из комнаты.

Мейси поблагодарила миссис Кемп и поспешила покинуть квартиру в Дюфрейн-корт. Проскользнув за руль своего автомобиля, она откинулась назад и с силой выдохнула. Вне всяких сомнений, Мадлен Хартнелл очень опасна. Мейси положила ладонь на пряжку пояса и сделала глубокий вдох. «Соберись и успокойся», — сказала она себе. Прошла пара секунд, прежде чем Мейси включила мотор. Трогаясь с места, она размышляла о том, что узнала о Мадлен Хартнелл. Да, у этой женщины есть сверхъестественные способности, и она в полной мере это доказала. Или нет? Может, она говорила наугад? Вряд ли, почти все слова попали в цель. Мейси подумала, что нужно связаться с Билли, пусть поспрашивает об Авриль в деревнях по соседству с Таунтоном. Она вспомнила последние слова Хартнелл, и внезапно в глазах защипало. «Ах, мама, как же я по тебе скучаю!» Уже подъезжая к Уэст-Энду, Мейси почувствовала, как заболело сердце, и перед ее мысленным взором предстал бывший любимый, Саймон. В инвалидном кресле, ноги укрыты одеялом, он сидит один в оранжерее дома инвалидов, а легкий ветерок шевелит листья экзотических растений вокруг него. «В нем еще теплится жизнь, но его душа странствует…»

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация