Книга Простительная ложь. Вестник истины, страница 132. Автор книги Жаклин Уинспир

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Простительная ложь. Вестник истины»

Cтраница 132

Так и есть. Не поэтому ли Мейси ухватилась за этот случай? Не ощутила ли она знакомую нотку, когда Джорджина, положив руку на грудь, сказала про чувство «вот тут, в самом сердце»? Ведь незнакомка сразу стала ей ближе. Мейси шагнула тогда к ней, положила руку на плечо, думая, что все понимает. В словах Джорджины была загадка, вызывавшая тот самый азарт, который заставлял Мейси браться за работу. За поиск правды. Однако что, если она ошибается? Что, если все подозрительные обстоятельства — лишь незначительные совпадения: беспутный брат, богатый меценат, друзья, которым, похоже, есть что скрывать?.. Господи, неужели все что-то скрывают? Мейси вздохнула, чувствуя, что размышления готовы завести ее на неприятную тропу, тропу сомнений. Она никогда не обманывалась насчет того, чем именно привлекает ее работа, но вряд ли была так же честна с другими — например, с Эндрю Дином.

Почти инстинктивно Мейси потянулась к телефону — и тут же отдернула руку. Нет, она не станет звонить Морису. Надо стать самостоятельной. У нее свое дело, ей вовсе незачем искать его советов, его голоса, его мнения, прежде чем отправляться в путь.

Мейси надела пальто, шляпу и перчатки и взяла помимо сумки еще и черный портфель с документами. Подошла к двери и едва коснулась ручки, как зазвонил телефон. Сперва она твердо решила не брать трубку, но потом ей пришло в голову, что это Билли.

— Фицрой-сквер.

— Мейси!

— Морис… — Она закрыла глаза и вздохнула. — Я так и знала.

— Собираешься уходить?

— Да. Еду в Дандженесс.

Пауза.

— Расследование достигло той точки, когда ты готова рискнуть? Я прав?

Мейси закрыла глаза и вздохнула.

— Как всегда.

— А еще мне послышалась в твоем голосе нотка раздражения.

— Ничего подобного. Просто я уже убегаю — вернулась от двери с полными руками.

И снова пауза.

— Ясно. Что ж, не стану задерживать. Будь осторожна и помни все, чему научилась.

— Разумеется. До свидания, Морис.

Трубка щелкнула, ложась на рычаг, звук эхом разошелся в полупустой комнате. Мейси несколько секунд постояла у стола, сожалея о том, что не смогла говорить дружелюбнее, и вышла из кабинета.

Она уже садилась в машину, когда увидела Билли, летевшего к ней по Уоррен-стрит.

— Мисс! Мисс! Погодите минутку!

— Да ты на всех парах, Билли! — улыбнулась Мейси. — Что стряслось?

— Ничего, мисс, просто кое-что… как это вы всегда говорите?.. а, зацепило меня кое-что!

— Слушаю.

Билли, прижав руку к груди, переводил дух.

— Ох, думал, не поймаю вас. Сейчас отдышусь.

Он хрипло откашлялся.

— В общем, так. Вот что сказал сегодня мой приятель с Флит-стрит. В полицейских рапортах нет ничего ни на нашего Гарри Би-Эйч, ни на его брата, ни на сестру. Все чисто. Тогда я ему говорю: «А вообще какие новости на этой неделе ветром принесло?» А он мне: мол, ничего особо интересного, разве что слухи ходят, будто наш Гарри связался с шахтерами.

— С шахтерами? Что ты имеешь в виду?

— Словечко такое, — ухмыльнулся Билли. — Как сами думаете, что значит?

— Неужели с теми, кто добывает уголь?

— Тепло, даже горячо. Приятель имел в виду алмазы — контрабанда.

— А разве грабители не всегда охотятся за алмазами?

— Нет, не такими, не теми, что из короны ее величества. Необработанными алмазами — привозят их откуда-то, а здесь сдают скупщикам.

Мейси помолчала, обдумывая его слова.

— Что ж, очень интересно, Билли. Пока не знаю, как связать все это с Гарри и нашим делом, но…

— Что «но», мисс?

— Просто мысли. Еще что-нибудь?

Билли покачал головой.

— Больше ничего. Мой приятель следит за тем, что творится на континенте, там, говорит, сейчас интереснее, но все это Би-Эйчей не касается.

Мейси села в машину, открыла окно и завела двигатель.

— И что же там, на континенте?

— Как обычно — несколько ограблений, в основном фамильные драгоценности.

— Что ж, спасибо за сведения, Билли, по дороге обдумаю. До завтра ты один на страже, договорились?

— Как скажете, мисс. Буду на посту.

Мейси посмотрела в его выцветшие от горя серо-голубые глаза и улыбнулась:

— Знаю, что будешь. Только и о себе не забывай, и о семье.


Билли проводил взглядом машину Мейси, которая удалилась по Тоттенхем-Корт-роуд. Начальница не посвятила его в свои планы на вечер, не сказала, зачем едет в Дандженесс, но Билли знал: она просто не хотела его волновать, и оттого волновался еще больше. Он достаточно изучил Мейси, чтобы понять: она уже догадалась — насколько это вообще возможно, — что случилось с Ником Бассингтон-Хоупом в ночь его смерти, хотя до сих пор может не знать, кто еще замешан в этом деле. Скорее всего у нее два-три подозреваемых, и сейчас она ждет, кто из них сделает неверный шаг.

Глава 15

Внезапно Мейси решила поехать в Дандженесс чуть позже — ей определенно не хотелось прибыть туда слишком рано. В любом случае все ее планы основаны лишь на предположениях. Нет никаких доказательств, что именно сегодня вечером, под покровом тьмы она определит, верны ли ее догадки о том, чем занимаются некоторые жители маленького прибрежного поселка. Она могла опереться лишь на историю отчаянных авантюристов, красочную фреску в доме, переделанном из железнодорожного вагона, да на легенды этих заброшенных мест — в общем, одни оборванные нити и никакого четкого сюжета. Однако несколько фактов Мейси все же сумела собрать, и они говорили, что пришло время съездить в Дандженесс, особенно если ночь выдастся ясной.

Мейси припарковалась у дома Джорджины и не забыла посмотреть на себя в зеркало, прежде чем подойти к парадной двери. Открывшая ей экономка улыбнулась при виде знакомого лица:

— Мисс Доббс! Я доложу мисс Бассингтон-Хоуп, что вы пришли.

— Благодарю.

Мейси сняла шарф и перчатки, но присаживаться не стала. Через несколько минут в комнату вошла Джорджина. Волосы, зачесанные в свободный узел на затылке, открывали бледное лицо, почти что детские веснушки на носу и темные круги под глазами.

— Мейси! Вот так сюрприз. Есть новости?

— Нет, только несколько вопросов, если вы не против. Мне бы хотелось кое-что уточнить по поводу событий, произошедших перед смертью вашего брата.

— Разумеется. — Джорджина повела рукой в сторону дивана, приглашая садиться, и Мейси увидела у нее на среднем пальце чернильное пятно.

— Похоже, вы писали. Работали? Я вам помешала?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация