Книга Простительная ложь. Вестник истины, страница 144. Автор книги Жаклин Уинспир

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Простительная ложь. Вестник истины»

Cтраница 144

Мейси отрицательно покачала головой.

— Нет, мистер Свенсон. Вам надо довериться мне, ибо это необходимо для расследования и успеха задуманной мной камерной выставки.

— О чем вы?

— Я попрошу вас не только разослать приглашения всем, кого я назвала, но и обеспечить мне постоянный доступ в галерею. Я сама выберу тех, кто поможет мне вешать картину. Придется действовать по жесткому графику, в какой-то момент нужно создать впечатление, что в галерее никого нет. Не могу описать, мистер Свенсон, как важно, чтобы мои инструкции выполнялись дословно, до единой буквы!

— А Джорджина? Ее вы оповестите?

— Мы сегодня увидимся. Как клиента, я держу ее в курсе дел. С другой стороны, пока расследование идет нормально, я не обязана отчитываться о каждом шаге.

— Вы многого требуете от меня, мисс Доббс.

— Я знаю. С другой стороны, вы многого требовали от Ника, и хотя временами он был невыносим, ваша известность тысячекратно возросла в результате этого знакомства. Думаю, вы ему должны.

Свенсон какое-то время посидел молча, а затем поднял глаза на Мейси.

— Итак, что от меня нужно?


Джорджина, к счастью, оказалась дома. Когда экономка доложила ей, что в гостиной ожидает мисс Доббс, она выскочила из кабинета с уже знакомыми Мейси чернильными пятнами на пальцах.

— Прошу прощения, если помешала вам работать.

— Проклятие любого автора: чужое вмешательство и раздражает и приносит облегчение. Я трачу уйму времени, прочищая клавиши пишущей машинки или промывая перьевую ручку — в общем, делаю вид, что работаю, хотя двух слов связать не могу. — Джорджина улыбнулась, достала из кармана платок и вытерла чернила. — Скажите, вы с новостями?

— Думаю, нам лучше сесть.

Джорджина села в кресло, по-прежнему оттирая с пальцев пятна. Ее руки заметно тряслись. Мейси присела на диван, поближе к ней.

— Итак?

— Первым делом я должна спросить вас о картине, которая висит над баром, той, что принадлежит мистеру Стайну.

— Я ведь говорила, не знаю я никакого…

— Джорджина, не притворяйтесь! Вы обязаны были сообразить, что работа по вашему заказу рано или поздно выведет меня на то, что в самом деле происходит в Дандженессе.

Джорджина встала и начала мерить шагами гостиную.

— Мне и в голову не пришло, что это может быть как-то связано с расследованием.

— Разве? Где ваша журналистская хватка?

— Я просто знала, что участие Ника не предполагает…

Мейси встала, чтобы посмотреть в глаза клиентке.

— Возможно. Но мне пришлось проверить и эту линию, раз уж я на нее наткнулась. Далеко не сразу выяснилось, что она действительно не имеет отношения к смерти Ника.

— Простите. Ребята делают доброе дело.

— Да, я уже поняла. Однако вы сознаете, что Гарри увяз по уши и Нику пришлось рисковать вместе с ним?

— В таком случае не могло ли это и впрямь иметь отношение к его смерти?

— Нет. — Мейси вздохнула. — Но если вы и впрямь хотите помочь Гарри, а также Дункану и Квентину, найдите их как можно скорее и скажите, что мне надо срочно с ними поговорить. Надеюсь, я сумею им помочь.

— Конечно, я…

— Кроме того, у меня несколько новостей лично для вас.

— Насчет гибели Ника?

— Не совсем. Я обнаружила склад, где он хранил большую часть своих работ, включая пропавшую картину.

Джорджина схватила Мейси за руку.

— Вы нашли триптих?!

— На самом деле там целых шесть частей.

— Так идемте, я хочу посмотреть!

Мейси покачала головой.

— Пожалуйста, сядьте. У меня другой план, он уже в действии, и я очень прошу вас принять в нем участие.

Джорджина послушалась и села, голос ее, однако, стал жестким:

— Что вы имеете в виду? У вас нет права составлять «другие планы» без согласования со мной! Если кто и должен что-то планировать, так…

— Подождите! — Мейси тоже повысила голос, потом наклонилась и взяла Джорджину за обе руки. — Успокойтесь и послушайте.

Джорджина кивнула, но руки отняла и скрестила на груди.

— Я понимаю, почему вы вскипели, и знаю, что вам не терпится увидеть работу брата. Но для того чтобы успешно закончить расследование, мне нужно поторопить события.

— Так ведь это я вас наняла! Я оплачиваю ваше дурацкое расследование! — Джорджина возмущенно подалась вперед.

— Безусловно, однако в моей работе порой наступает момент, когда мне приходится действовать от имени мертвых, а не живых. И вот он настал. Я долго и тяжело думала, как поступить, и сейчас прошу вашего разрешения и вашей помощи.

В комнате воцарилась тишина. Джорджина Бассингтон-Хоуп несколько раз притопнула ногой и наконец глубоко вздохнула.

— Не знаю, Мейси, что движет вами, но вопреки здравому смыслу я вам почему-то верю. Хотя что уж скрывать, вы здорово меня разозлили.

Она потянулась к Мейси и, в свою очередь, взяла ее за руку.

— Спасибо за доверие, — улыбнулась та. — Моя работа кончается не тогда, когда раскрыто очередное преступление или найдена необходимая информация, а когда всех, кого коснулось расследование, устраивают его итоги.

— Что вы имеете в виду?

— Ни один мой клиент не понимает, что я имею в виду, пока я не достигну своей цели.

Несколько секунд Джорджина просто смотрела в пламя камина, затем повернулась к Мейси:

— Что ж, выкладывайте свои планы.


Уходила Мейси уже в сумерках, и на улице вихрился холодный зимний туман. Подойдя к автомобилю, она вдруг ощутила тяжелую тоску — предчувствие того отчаяния, которое придется испытать Джорджине и ее семье. Может быть, еще не поздно сделать иной выбор, повернуть ход времени и солгать, чтобы спасти тех, кто остался жить? Раньше Мейси приходилось принимать и такие решения, но… Снова игра, снова риск, только на этот раз она играет на стороне умершего художника и истины, которая вела его, когда он рисовал свою главную картину. Интересно, была бы она так же уверена, если бы картина ее не зацепила? Теперь уже не узнаешь. Мейси понимала, что мечта Ника о том, чтобы его работу увидело как можно больше людей, не дает ей покоя, даже пробившись из могилы, и она чувствовала себя заговорщицей, напарницей погибшего, помогая ему добиться правды.


По дороге Мейси затормозила у телефонной будки, чтобы оставить сообщение инспектору Стрэттону, и нисколько не удивилась, когда, подъезжая, увидела его «инвикту» возле своей конторы на Фицрой-сквер. Проходя мимо, она постучала ему в окно, Стрэттон вылез из машины и двинулся вслед за ней.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация