Книга Простительная ложь. Вестник истины, страница 4. Автор книги Жаклин Уинспир

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Простительная ложь. Вестник истины»

Cтраница 4

«Он не питал особой любви к своему сыну».

— Последние два года жизни жена провела в частной психиатрической лечебнице за городом. Я не мог допустить, чтобы сплетни поставили под угрозу мое положение. За ней очень хорошо ухаживали, мисс Доббс.

Мейси бросила взгляд на напольные часы в углу комнаты. Нужно было торопиться.

— Сэр Сесил, чем я могу помочь?

Лоутон прочистил горло.

— Агнес умерла три месяца назад. Похоронили ее скромно, напечатали некролог в «Таймс». Но дело в том, что перед смертью она вымолила у меня обещание найти Рейфа.

— Неужели? — Мейси поднесла к губам ладони, сложенные будто в молитве.

— Да. Я пообещал найти мертвеца. — Он повернулся к Мейси и впервые посмотрел ей в лицо. — Я должен заняться его поисками. И поэтому я обратился к вам. По предложению Джулиана.

— Во время войны лорд Джулиан служил в военном министерстве. Я уверена, что у него есть доступ к архивам.

— Конечно, но там нашлось только то, что нам уже известно: капитан Рейф Лоутон из Королевского летного корпуса погиб во Франции в августе тысяча девятьсот семнадцатого года.

— Сэр Сесил, что вы от меня хотите?

— Хочу, чтобы вы раз и навсегда доказали, что мой сын погиб.

— Простите, но я должна спросить о его могиле.

— Ах да, могила. Мой сын сгорел в подбитом самолете. От кабины почти ничего не осталось, что уж говорить о Рейфе. Его останки похоронены во Франции.

— Ясно.

— Я иду на это только потому, что хочу выполнить обещание, данное жене.

Мейси нахмурилась.

— Возможно, поиски будут долгими и тяжелыми для вас, если вы понимаете, о чем я, сэр Сесил.

— Да-да, конечно, понимаю. Я уже решил, что нужно ограничиться определенным временем.

Мейси глубоко вздохнула.

— Сэр Сесил, мне приходилось сталкиваться с необычными просьбами и браться за дела, от которых другие отказались. Но буду откровенна, в этом конкретном случае на меня ляжет ответственность за ваше душевное состояние.

— Со мной все в порядке. Я…

Мейси встала, подошла к окну, украдкой взглянула на свои часики, затем повернулась к Лоутону.

— Жестокая честность — неотъемлемая часть моей работы, и потому буду искренна. Недавно вы потеряли жену, и она связала вас ужасным обещанием: отыскать сына, который на самом деле мертв. Насколько я могу судить, с тех пор как вам сообщили, что он погиб, у вас не было реальной возможности совершить принятые в нашем обществе похоронные обряды, которые помогают осознать смерть близких и смириться с нею. — Мейси на миг замолчала, посмотрела на Лоутона и продолжила: — Период траура и скорби позволяет нам вспоминать усопших без боли в сердце. Если же мы сейчас займемся поисками, вас вновь одолеют воспоминания и горечь утраты. Видите ли, сэр Сесил, я еще не знаю, с чего начать, но отчетливо понимаю, как тяжело вам будет заново пережить гибель сына, пока я его разыскиваю. И конечно, мне придется встречаться с теми, к кому обращалась ваша жена за подтверждением, что ваш сын жив.

— Понимаю. Ну или мне кажется, что понимаю. Я думал, что вы просто поищете в архивах, съездите во Францию и…

Лоутон умолк на полуслове. Судя по всему, он плохо представлял, что Мейси будет делать во Франции.

— Сэр Сесил, если вы не возражаете, у меня есть предложение. Обдумайте мои слова, а также последствия, к которым может привести расследование. Затем позвоните мне в контору, и, если все же решитесь воспользоваться моими услугами, чтобы выяснить правду о гибели Рейфа, мы начнем в тот же день.

Мейси достала из портфеля визитную карточку и протянула Лоутону. На карточке стояло имя, род занятий — «психолог и детектив» — и номер телефона.

Пару секунд Лоутон изучал визитку, затем вложил ее в жилетный карман.

— Согласен. Я решу, в какой мере мне потребуются ваши услуги.

— Хорошо. А теперь прошу прощения, сэр Сесил, но мне действительно пора идти. Я приглашена на ужин.

Короткий стук в дверь возвестил о безошибочно рассчитанном времени появлении лорда Джулиана Комптона.

— Я подумал, что вы как раз закончили.

— Да, Джулиан. Мисс Доббс мне очень помогла, — произнес сэр Сесил и протянул Мейси руку.

— Я жду вашего звонка, сэр Сесил. — Мейси пожала руку Лоутона и повернулась к двери. — Кстати, сэр Сесил, еще кое-что. Если вы все-таки решите начать расследование, я обязательно поинтересуюсь: раз уж ваша жена считала, что Рейф не погиб, упоминала ли она, по каким причинам он не вернулся домой?

Глава 3

Вернувшись к себе, Мейси приняла ванну и наскоро уложила волосы перед тем, как облачиться в обычное черное платье. В ее гардеробе не нашлось вечерних туалетов, и потому она выбрала наряд, более-менее подходящий для ужина в фешенебельном ресторане отеля «Стрэнд-пэлас». Нанесла на лицо немного румян, накрасила губы и напоследок еще раз пригладила волосы. В начале лета ее длинные локоны наконец-то повстречались с ножницами парикмахера, и, хотя новая прическа смотрелась очень стильно, Мейси ловила себя на мысли, что ей недостает тяжести волос, заколотых шпильками на затылке. Короткая, до подбородка, стрижка «боб» уже начала отрастать, что очень радовало Мейси: в кои-то веки она следовала моде.

Забрав заново отполированный автомобиль, Мейси покатила к отелю «Стрэнд-пэлас», где поселилась Присцилла. С тех пор как подруга перебралась в Биарриц, они все время поддерживали связь, но виделись только раз или два. Поначалу Мейси сомневалась, правильно ли поступила Присцилла, уехав жить за границу, но понимала, что ее неугомонному характеру, почти сломленному горем и утратой, необходима встряска. В Биаррице Присцилла ударилась было в разгул, но от декаданса послевоенных лет ее спасли спокойная сила и решительность мужа, поэта Дугласа Партриджа, который делил с женой не только свой тихий приют на берегу моря, но и свою жизнь, полную вдохновенного творчества и целительного самоанализа. Мейси радовалась за подругу и считала ее брак прочным и надежным. К Присцилле вновь вернулась радость бытия, а Дуглас стал увереннее держаться на людях. Присцилла родила трех сыновей, и теперь даже ее завидная энергия частенько иссякала к вечеру, а у Мейси мелькала мысль, что подруга вряд ли бы справилась с детьми без помощи няни.

Ведя машину по лондонским улицам, Мейси думала не только о Присцилле с семейством. Ее беспокоил разговор с сэром Сесилом Лоутоном. Дело, возможно, выгодное, но довольно сомнительное, решила она. Ей нравилось доводить дела до полного завершения, знать, что не осталось никаких неясностей и досье можно сдавать в архив. Конечно, она заметила, что Агнес Лоутон просила мужа отыскать их сына живым, в то время как Лоутон хотел, чтобы Мейси представила доказательства его смерти. Серьезное расхождение, и клиент, судя по всему, не из легких. Она искренне надеялась, что Лоутон предпочтет отказаться от поисков.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация