Книга Простительная ложь. Вестник истины, страница 75. Автор книги Жаклин Уинспир

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Простительная ложь. Вестник истины»

Cтраница 75

Прайс посмотрел на часы, затем взял у Мейси листок с именами.

— Мисс Доббс, я попрошу коллег взглянуть и сообщить вам, чем занимаются эти люди. Как вы знаете, мы собираем информацию обо всех практикующих медиумах и ясновидящих. А сейчас я тороплюсь — встреча с журналистами, да и других дел полно.

— Конечно, спасибо.

Мейси и Прайс обменялись рукопожатием, а Билли отпрянул, словно прикосновение человека, работающего с медиумами, экстрасенсами и парапсихологами, могло забросить его в потусторонний мир. Впрочем, Прайс в спешке не подал ему руки.

Несколько минут спустя в комнату вошел высокий худощавый молодой человек, одетый в темно-синий костюм в тонкую полоску и накрахмаленную белую рубашку с красно-синим галстуком. Темные, зачесанные назад волосы юноши разделял прямой пробор.

— Здравствуйте, мисс Доббс, мистер Бил! Рад вас видеть. Арчибальд Симпсон к вашим услугам. Так, давайте-ка посмотрим, что у нас есть на этих дамочек. — Он положил на стол три папки. — Вот эта будет вам особенно интересна, мисс Доббс.

Он вручил ей верхний листок из внушительной стопки бумаг. Пока Мейси читала, ее посвежевшее лицо вновь побледнело. Она вернула листок Симпсону.

— Спасибо. Думаю, этого вполне достаточно.

— Но…

— В чем дело, мисс? — Билли придвинулся к Мейси, словно готовясь ее защищать.

— Мистер Симпсон, можно воспользоваться вашим телефоном? — спросила Мейси и встала, горя желанием действовать. — Само собой, я возмещу затраты.

Молодой человек, удивленный неожиданной переменой в ее поведении, пролепетал:

— Да-да, конечно. Сюда, пожалуйста.

Он жестом показал на дверь. Мейси вышла первой, Билли поспешил за ней, как будто боялся, что его оставят одного. Симпсон проводил Мейси в кабинет с телефоном. Билли встревоженно ждал снаружи, стараясь не выпускать ее из поля зрения. Минут через десять Мейси вышла, попрощалась с Симпсоном и торопливо покинула здание. Билли шагал следом.

— Что происходит, мисс? Кому это вы звонили?

— Стрэттону.

— По поводу охраны?

Мейси покачала головой, огляделась и подозвала такси.

— Нет, Стрэттон нужен мне как свидетель. Видите ли, мои слова не в счет. И ваши тоже.

— Что происходит, мисс? Куда мы едем?

— Расскажу по дороге. Я тоже делаю ошибки, что, собственно, и произошло — не задала нужные вопросы в нужное время. А теперь вперед!


К тому времени как Мейси и Билли подъехали к дому, похожему на океанский лайнер, две полицейские машины уже стояли в соседнем переулке. Единственным свидетельством их присутствия был Стрэттон, прислонившийся к стене магазина. На противоположной стороне улицы Колдуэлл разговаривал с какой-то женщиной. Та держала в руках хозяйственную сумку и выглядела так, словно случайно проходила мимо, но Мейси заподозрила, что это переодетая служащая уголовной полиции. Мейси кивнула Стрэттону, когда вместе с Билли шла к главному входу в здание. В разговорах не было нужды, все обсудили по телефону.

— Готовы, Билли?

— Не знаю. Если честно, я чувствовал себя лучше, когда полз по нейтральной полосе и перерезал провода. На войне по крайней мере знаешь, кто твой враг, не то что сейчас, с этими ясновидящими. — Билли замолчал и прищурился. — Эй, а во что это они говорят?

Мейси украдкой взглянула на полицейские машины.

— Это новый беспроводной радиопередатчик, Билли. Его изобрели по просьбе начальника полицейского управления Брайтона. Скотленд-Ярд уже месяц проводит испытания. Похоже, очень полезная штука.

— Чего только не придумают!

Мейси вдруг показалось, что ее шею обдало ледяным ветром. Она закрыла глаза, приложила руку к груди, чувствуя, как забилось сердце. Даже сейчас нужно проявить сострадание и действовать честно. Открыв глаза, она нажала кнопку звонка и представилась в вызывное устройство. Миссис Кемп тотчас ответила.

— У меня сегодня короткий день, и я уже ухожу, но мисс Хартнелл вас примет.

Мейси кивнула помощнику и, дождавшись зуммера, открыла дверь. Вместе с ними вошли Стрэттон, Колдуэлл и женщина-полицейский. Они прошли через внутренний дворик к ступенькам. Мейси кивнула на темный уголок под лестницей, что вела в верхнюю квартиру, поманила пальцем Билли и показала на арку, где он должен был ждать. В квартиру Мадлен Хартнелл Мейси поднялась одна.

Миссис Кемп открыла ей дверь.

— Мне пора, — сказала экономка, закалывая беретку шляпной булавкой. — Мисс Хартнелл ждет вас там же, где и раньше. Она знает о вашем визите, а пока она готовится, я отнесла в комнату прохладительные напитки.

Мейси кивнула. «Пока она готовится». Прежде чем встретиться с клиентом, Мадлен Хартнелл проводила несколько минут наедине с собой, точно так же, как Мейси медитировала, чтобы успокоить мысли. Экономка поспешила к лестнице. Билли появился из укрытия и направился к двери, которая закрывалась на щеколду. Он вышел на балкон — проследить, как уходит экономка, и убедиться, что Стрэттон на месте.

Стоял серый лондонский день, в окна не светило солнце. Над городом повис густой желтоватый смог, и люди спешили по делам, закрыв рты и носы шарфами, чтобы не вдыхать отравленный воздух. В доме царил холод, от которого не спасали даже раскаленные угли в камине. Мейси дрожа от озноба, постучала в приемную Мадлен Хартнелл.

— Войдите.

Мейси распахнула дверь и вошла. На Хартнелл было длинное узкое черное платье с рельефным двойным швом на бедрах и серебряным поясом на талии. Вырез лодочкой подчеркивал ключицы, а молочно-белая кожа, казалось, отражала блеск нитки жемчуга и жемчужных сережек. Волосы цвета платины сияли, губы покрывал щедрый слой алой помады.

— Спасибо, что согласились встретиться со мной, мисс Хартнелл.

Ясновидящая показала на кресло, похожее на то, в котором сидела сама, потом налила два стакана воды. Один пододвинула к Мейси, другой поднесла к губам. Мейси взяла стакан и села, откинувшись на спинку кресла.

— Вы ждали меня?

— Я предчувствовала, что вы придете.

Мейси кивнула. Она все поняла.

— Вам известно, зачем я здесь.

Это был не вопрос, а утверждение.

Хартнелл медленно улыбнулась и, томно прищурившись, посмотрела на Мейси, напомнив той кошку, чей сонный покой что-то потревожило.

Движения Мейси тоже стали неторопливыми. Она понимала: нужно не только копировать сдержанную манеру поведения Хартнелл, но и дать свидетелям время занять свои места. Она вызвала в памяти образы матери и Саймона, потом подумала об Эндрю Дине. Именно последняя мысль принесла спокойствие. Можно начинать игру.

— Как вы узнали, кто я такая? — Мадлен Хартнелл почти не двигалась.

Мейси поднялась с кресла, занимая более выгодную позицию. Взяла стакан с водой, чтобы казаться еще спокойнее, но пить не стала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация