Книга Секретарь старшего принца, страница 18. Автор книги Любовь Свадьбина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Секретарь старшего принца»

Cтраница 18

Гостиная не должна была быть красной. Она была жёлтой. На обоях расцветали алые пятна и потёки крови. Со скатерти капала кровь. Во главе стола сидел мужчина со вспоротым горлом. Под ногами у него сломанной куклой лежала девочка. У окна – женщина со светлыми волосами, на спине которой остались кровавые порезы. Голова слуги лежала отдельно от тела. Были ещё чьи-то ноги, но их от меня закрывала фигура принца Элоранарра.

А мир отчётливо смещался, ломался, и лёгкие жгло от наполнившей их тяжести. Кажется, сбоку что-то разбилось. И говорили. Кто-то говорил рядом со мной, но мир смещался, выворачивая, заглушая звуки, образы, цвета. Дом менялся. Он превращался в мой родовой замок, снова текла кровь Сиринов, её запах сводил с ума. Тела родных – скоро я их увижу. Скоро всё повториться, и я не могу вдохнуть, мне страшно, лучше умереть, чем увидеть это снова…

В мешанине искорёженных звуков и изображений выступило лицо принца Элоранарра. Он что-то говорил, губы двигались. Его тёплые руки обожгли мои щёки. Он касался меня. Нависал надо мной, встряхивал, и его голос пытался пробиться через набросившуюся на меня какофонию глухих скрежещущих звуков.

– …ды-ши, – донеслось сквозь них, и лицо принца Элоранарра проступило чётче, его глаза с пульсирующими зрачками и золотыми ободками радужек. Его губы двигались, и я почти понимала слова. – Смотри на меня и дыши, дыши как я. Вдох-выдох. Вдох-выдох. Давай же…

Лёгкие горели, я не могла дышать, сквозь лицо принца проступал родовой замок, оторванная рука дедушки, перегрызенное горло мамы. Я задыхалась.

– Дыши! – принц Элоранарр снова тряхнул меня, его глаза были очень близко, его голос требовал вдохнуть, и я попыталась, сипло втянула воздух. Запах Элоранарра пробился сквозь медно-солёную нестерпимую вонь крови, его глаза обрели чёткость. – Дыши вместе со мной.

Я выдохнула. И снова вдохнула, и выдохнула с тем же ненормальным хрипом, постепенно осознавая, что сижу на полу, и мои крылья судорожно бьются о стену и пол. Принц Элоранарр, стоящий на одном колене, по-прежнему держал моё лицо в ладонях и шумно, медленно дышал, чтобы я могла повторять за ним. И я повторяла.

– К менталистам бы его, мозги вправить, – пробормотал молодой дракон.

Лицо принца Элоранарра на миг перекосило, он рявкнул:

– Сам справится, без этих мозгоедов!

Я не сразу поняла, что истерически смеюсь: знал бы принц, что сейчас помогает одному такому мозгоеду – что бы он сделал? Оставил меня саму разбираться с паникой или помог бы и вышвырнул?

Принц Элоранарр, не отпуская меня, оглянулся на медведеоборотня и приказал:

– Оставайтесь здесь, я вернусь через пару минут.

Взревело пламя телепортационного заклинания и перенесло нас в сумрачную тихую гостиную. Здесь не пахло кровью, не было смерти – тихо и спокойно.

– Ты не говорил, что боишься крови, – принц Элоранарр сжал мои дрожащие, ледяные руки.

– Я не знал. Я… – дыхание опять перехватило, принц сильнее сжал мои пальцы. Я отдышалась и продолжила: – Простите, я не сталкивался с таким раньше, не мог предугадать.

Вставая с колена, принц Элоранарр потянул меня вверх, обхватил за талию, не давая упасть. Ничего не сказал, когда я прижалась к его груди, лишь перехватил поверх сложившихся крыльев. В запахе корицы и раскалённого металла острее проступила пряная сладость корицы, и мне стало спокойнее – я далеко от того места, всё прошло. Принц Элоранарр мягко провёл пальцами по перепонкам крыльев, погладил, вызывая во внутренних чешуйках приятное щекотное ощущение.

– Тебе лучше? – тихо спросил принц Элоранарр. – Идти сможешь?

Я кивнула.

– За мной, – он повёл меня к двери из гостиной. В ярко освещённом холле крикнул: – Вейра! Диора! Сюда, живо! И никаких пререканий!

Наверху, на несколько этажей выше, по поднимающейся по стенам лестнице застучали каблуки, зашелестели платья. Две драконицы – черноволосая и рыжая – спускались вниз в самом мрачном расположении духа.

– Почему во дворце тревога? – хмуро спросила брюнетка.

У меня от изумления расширились глаза: мы не во дворце, мы в личной башне принца Элоранарра.

– Это мой секретарь Халэнн Сирин, позаботьтесь о нём, не оставляйте одного, если потребуется – вызывайте Велларра. Халэнн вам расскажет, что случилось. Меня не будет долго.

Принц Элоранарр отвёл руку, которой придерживал меня поверх крыльев и осторожно поглаживал их. Убедившись, что я не собираюсь падать, он отступил и исчез в вихре золотого пламени.

А я осталась наедине с его любовницами.


Глава 7

Любовницы у принца Элоранарра были самые настоящие, реальные. Удивительно, что родовой артефакт принял двух сразу.

Они смотрели на меня пристально, свет магических сфер отражался в их глазах, бликами скользил по роскошным густым волосам, уложенным в высокие причёски, мерцал на драгоценных камнях в серьгах, ожерельях, кольцах, лифах платьев. Прекрасные, сильные, ухоженные и очень яркие – настолько, что перед ними блекла даже красота их сияющих украшений. Принц Элоранарр выбирал лучших.

Ноздри дракониц трепетали – они принюхивались. Оставалось надеяться, что запах, который я использовала, придётся им по вкусу, потому что с принцем Элоранарром они, похоже, рассорились, и его рекомендация была мне сейчас не на руку.

– Я Вейра, – представилась брюнетка и спустилась на несколько ступеней, облокотилась на перила. – Что происходит?

– Видящих убили. Во дворце. И в ИСБ. Принц Элоранарр отправил всех по адресам других Видящих и отправился сам, а там… – у меня опять перехватило дыхание.

Черноволосая Вейра и рыжая Диора переглянулись. Последняя нервно усмехнулась:

– Не может быть. Этого просто не может быть – убить Видящих в императорском дворце, в ИСБ…

Они уставились на меня.

– Так и есть, – ответила я, мысленно с ними соглашаясь: не может быть.

Но это было. Голова пошла кругом, к горлу подступила тошнота. Я прикрыла глаза и сдавила пальцами переносицу, будто цепляясь за неё.

Застучали по ступеням каблучки, Вейра и Диора остановились по бокам от меня, окутали своим теплом, гладили сложенные ослабевшие крылья.

– Что там такое?

– Неужели всё так серьёзно?

– Как кто-то мог проникнуть во дворец?

– Неужели убийца здесь?

Их голоса звенели в голове, смешивались, их прикосновения тревожили своей непривычностью.

– Хватит! – скомандовала я, невольно отталкивая их голосом.

Вейра и Диора отскочили на несколько шагов и, настороженно глядя, двинулись по кругу, точно хищницы на охоте.

– Так это и есть… – тихо произнесла Диора.

– …знаменитый голос серебряных Сиринов, – закончила за неё Вейра.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация