Книга Клятва Принца, страница 26. Автор книги Vera

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Клятва Принца»

Cтраница 26

Тяжелое дыхание Амриты подсказало принцу, что слова даются его супруге нелегко. Клятва, которую давала принцесса, была словно прощание с прошлой жизнью. Для любого человека это нелегко. Амри выбирала его раз и навсегда.

— Передай Радже, пусть оплачет меня как усопшую, — горько сказала Амрита, глядя в глаза Джайе. — Здесь больше нет Амриты Тхакур, она умерла вместе с ребенком, которого ты отравила. Путь знает, что в этом доме нет у него союзников и родни. Если он придет с мечом, я встречу его с оружием и не дрогну в бою. Я похоронила его и все то хорошее, что помню об отце, в огне этой чаши. С этого дня считаю себя сиротой и на порог его дома не приду, даже в час отчаяния. Какова бы не была моя судьба, я отрекаюсь от него. Кто желает пересечь эту черту, тот потеряет Магаратху как дом и будет верен мне и моей семье.

Две верные служанки без колебаний шагнули через рубеж, оставляя позади все то, что было и их домом. Джая, скованная цепями, наблюдала, как принцесса Магаратхи сжигает мосты за собой. Аванти взяла край сари Амри и связала его с поясом Тэкео. Мужчина молча стал обходить вокруг горящей огнем чаши. Ровно семь раз он провел супругу вокруг пламени и шел вслед за Амритой трижды. По какой-то необъяснимой причине огонь в чаше заполыхал сильнее, хотя в покоях не было ветра. Рис, который они всыпали в огонь, мгновенно обуглился и почернел, а вино, влитое следом, тут же испарилось.

— Накормленный и напоенный, этот огонь будет гореть вечно, — тихо прошептала Амри. — Свеча, зажженная от огненного ритуала, будет освещать наш дом.

Джиоти аккуратно зажгла небольшую масляную лампу и поставила недалеко на постамент. Сурово глядя в глаза Джае, Амрита медленно произнесла:

— Ты вернешься на Магаратху и расскажешь своему хозяину о том, что видела и слышала здесь. Он проиграл, в династии Миямото еще будут здоровые дети, и я сделаю все для их благополучия.

В этот же момент Тэкео кивнул Джиро, и изменницу увели из покоев. Верные служанки так же удалились, оставляя супругов наедине. Амрита, словно дожидаясь лишь этого, без сил села на диван и, печально поникнув, смотрела в ночное небо. Присев рядом, Тэкео обнял супругу и без слов позволил ей пролить слезы, которые она пыталась сдержать во время ритуала.

— Он убил нашего ребенка, Тэкео, — горько прошептала Амри.

Принц лишь крепче обнял свою любимую, желая утешить её. Тэкео еще не до конца осознал всё случившееся, но печаль супруги жгла душу сильнее огня. Когда слезы утихли, Амри сидела на коленях у мужа, который укачивал её словно дитя. Прошедшая ночь стала самой тяжелой в жизни мужчины. Принц чувствовал опустошение и оцепенение. Едва кромку крыш осветила утренняя звезда, Тэкео отнес супругу в пещеру к лечебному источнику и, погрузившись в воду, продолжал укачивать Амри, желая, чтобы тревоги и горе ослабли в волшебных свойствах этого грота.

— Что мы скажем твоему отцу? — тихо спросила Амри, когда тишина между ними слишком затянулась.

— Что мы пресекли нападение на нашу династию и приняли необходимые меры, — спокойно сказал Тэкео, стараясь не выдать своих переживаний.

Принц чувствовал, как внутри него растет протест. Он еще не верил, что ребенка нет, хотя присутствовал в лаборатории все время. Поверить в подобное немыслимо. Они так недолго были счастливы и так быстро лишились этого чуда.

— Как теперь все будет? — шмыгнув носом, спросила девушка.

— Не будем откладывать переезд в столицу, — со вздохом ответил Тэкео. — Нам будет полезно сменить обстановку. Отец ждет нас в Кионаре и хочет познакомиться с тобой. Я нужен Империи как наследник, а не наместник.

— Мне тоже не хочется оставаться тут, — тихо вздохнула Амри. — Слишком тяжело.

Уснули супруги крепко обнявшись в той постели, которая стояла в гроте. Возвращаться с спальню, где произошли печальные события, не хотелось ни одному из них. Утро наступило тихо и принесло с собой неловкость. Тэкео уже по привычке поглаживал животик Амри, но сегодня впервые его супруга скованно отреагировала на эту ласку. Слишком поздно принц понял почему. Мысль об их потере еще не пришла к нему. Все вчерашние события казались сном. Дурным кошмаром, который не хотелось рассказывать окружающим. Просто шуткой разума. Тэкео тяжело вздохнул, поняв, что расстроил супругу, не желая того.

Вернувшись в свой кабинет, принц вызвал Джиро на разговор. Старый слуга вошел в просторный кабинет и замер перед столом принца. Тэкео не смотрел на Джиро, разглядывая поверхность перед собой.

— Господин, я прошу прощения за то, что произошло ночью, — коротко произнес преданный слуга, поклонившись принцу.

— Нападение было лишь неудобством, — печально произнес Тэкео. — Гораздо хуже то, что происходило у тебя под носом в течение долгого времени. Принцессу травили.

Джиро изменился в лице, услышав последнюю часть фразы. Тэкео понимал удивление слуги, так как вчерашняя ночь стала сюрпризом и для него.

— Результатом отравления стала потеря ребенка, Джиро, — тихо продолжил принц, не до конца осознавая сказанное им. — Я сам еще не верю в то, что произошло, но наследника больше нет. Принцесса в ужасе от того, что её отец сотворил такое с ней и нашим ребенком. Моя Амри плачет, Джиро. Я не защитил её и нашего ребенка.

Тишина, после сказанного Тэкео, была гнетущей. Слуга склонился ниже, принимая каждое слово, как укол по своей репутации защитника. Потеря наследника династии — это удар в самое сердце, оставшееся без брони, которой должен был быть Джиро.

— Я...

— Я поручил тебе защиту моей принцессы, — со вздохом произнес Тэкео. — Ты должен был проверить все досконально. Почему яд подавали на наш стол, Джиро?

Голос принца не был суров, но это и не потребовалось. Старый наставник уже осознал цену своей ошибки и принял решение.

— Это моя ошибка, господин, — коротко ответил Джиро, принимая ответственность на себя. — Понимаю масштаб своей ошибки.

— Я отказываю тебе в праве на сепукку, — строго произнес Тэкео, прекрасно понимая к чему идет дело. — Ты будешь служить дальше и всегда помнить о своем промахе.

Взглянув со значением в глаза Джиро, Тэкео предупредил его от дальнейших действий в этом направлении.

— Эту женщину уже выслали обратно? — продолжил разговор принц.

— Да, господин, — кивнул Джиро.

— Мы возвращаемся на Кионару, как и планировали, — продолжил Тэкео. — Сборы ускорьте.

— Покои принцессы Амриты? — уточнил Джиро, не зная планируют ли забирать их.

— Подготовьте, упакуйте и пусть ждут, — ответил принц. — Если Амри пожелает вновь жить среди знакомого интерьера, то новый наместник должен будет выслать их в столицу.

— Какова будет моя участь? — спокойно спросил Джиро.

— Ты останешься на своем посту, рядом с нами, но теперь защищать будешь не меня, а мою супругу, — сказал Тэкео. — Через время Боги позволят нам стать родителями еще раз. Твоя задача оберегать Амри. Больше ошибок, я надеюсь, не будет. Если она пострадает, я лично решу твою судьбу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация