Книга Навия. Проклятие, страница 73. Автор книги Елена Булганова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Навия. Проклятие»

Cтраница 73

Орлик должен подсказать, что говорить Властителю, когда он задаст самый важный вопрос.

Глава девятнадцатая
Ледяной щенок
Навия. Проклятие

Комната кормилицы была напротив детской. Конечно, я бы предпочла кормить новорожденную дочь сама, как все женщины моего народа, но мой организм, похоже, заранее приготовился к наихудшему исходу и не озаботился такой малостью, как молоко. Поэтому в Брите срочно была найдена розовощекая и веселая молодая женщина из семьи среднего достатка. Такие живут под вечным страхом Смертной Тени, и для нее было настоящим благословением небес перебраться в Блишем. Нам с малышкой Параклеей она была бесконечно предана.

Сейчас в ее комнате, просторной и уютной, на горе подушек возлежал Орлик. К кровати вплотную был пододвинут стол, заставленный таким количеством блюд и кубков, что хватило бы на вечеринку для всего нашего класса. В четырех углах готическими изваяниями застыли жутковатые порождения Ашера, похожие на химер и горгулий на крыше Нотр-Дам-де-Пари; они даже не шелохнулись, когда мы вошли в комнату. Дочь и Теом деликатно задержались у порога, а я подошла поближе, чтобы хорошенько разглядеть друга.

Не сказать, чтобы он плохо выглядел, я видела Орлика в куда более плачевном состоянии. Скула рассечена, губы распухли, правая рука обмазана от локтя до кисти каким-то местным снадобьем. Он кривовато мне улыбнулся и помахал левой рукой, которую я через секунду крепко сжала.

– Орлик, ну почему ты постоянно пугаешь меня? Никаких нервов с тобой не хватает, честное слово! Ну зачем тебе понадобилось врываться во дворец, а?

Он снова улыбнулся, на этот раз лукаво:

– Да так, не терпелось кое-кого повидать до начала официальной части. Правда, не ожидал, что меня круто отделают и все так затянется. Беспокоился, как бы вы куда не ушли от моего домика.

– Нет, конечно, мы в любом случае ждали бы тебя до последнего. Хотя страшновато было оставаться там на ночь.

– Что-то случилось? – Орлик верно уловил мою интонацию и весь напружинился.

– Ой, лежи, не напрягайся! Ничего, как видишь, не случилось. Сане показалось, что он кое-кого заметил в лесу, но он не уверен. Нашего общего знакомого. Как думаешь, мог он там оказаться?

Орлик перестал улыбаться и даже прикрыл глаза, обдумывая что-то.

– Вполне возможно.

– Он что же, смылся из больницы, следил за нами полдня в таком состоянии? Да Кимка бы все телефоны нам оборвала.

– А зачем полдня? Он мог уйти из больницы поздно вечером, когда мы отправились в лес. И за нами могли приглядывать те ребятишки и потом доставить его до нужной точки со всевозможным комфортом. Телефоны, сама понимаешь, тут не ловят.

– Точно, мы и не подумали, – растерялась я.

– Ладно, здесь вы под защитой, – снова повеселел Орлик. – Но все равно, будь очень осторожна и Сашу предупреди. Этот наш общий знакомый к себе домой попадет без проблем.

– Понимаю.

Я еще крепче сжала его ладонь, не зная, как перейти к самому главному. Мы говорили по-русски, а поскольку Параклее известен этот язык, приняли меры, чтобы она не догадалась, о ком речь. Тут все гладко прошло. Но как спросить о той страшной ночи во дворце? Орлик смотрел на меня вопросительно, почти тревожно, и от отчаяния я перешла на язык нашей с ним общей первой юности, на современный русский походящий лишь отдаленно. Постаралась при этом сделать безмятежное лицо, будто о какой-то ерунде болтаем, только нам и памятной:

– Орлик, сейчас во дворце пир в честь моего возвращения. А потом я буду говорить с Властителем, это неизбежно, ждать до завтра он не намерен. Что же мне сказать ему насчет моей смерти?

Брови Орлика удивленно уползли под упавшие на лоб прядки волос.

– Моя Дея, правду конечно же. Просто расскажи, что тогда произошло.

– Но беда в том, что я не знаю, что тогда произошло! Мы так с тобой и не поговорили, ты ничего мне не объяснил. А вдруг он решит… ты же знаешь закон. Даже я не смогу его остановить.

– Дея, я не очень понимаю, что ты себе вообразила, и не время сейчас это обсуждать. Опиши Гамелеху все случившееся и ни о чем не волнуйся.

Мне показалось, что голос его стал как-то суше, в нем сквозило… изумление и обида, что ли.

– Хорошо, если ты уверен, то я так и сделаю. Просто хотела уточнить. Иду на пир. Прислать тебе что-нибудь вкусненькое?

– О нет, только не это! – живо отозвался мой друг, кивком указав в сторону стола. – Мы с моими стражами уже смотреть на еду не в состоянии. Ладно, иди, народ Блишема заждался.

Я молниеносно подалась вперед, чмокнула его в щеку:

– Но я еще навещу тебя… позднее. А пока лечись и отсыпайся.

Помахав на прощание рукой, я пошла к выходу, обняла за плечи ребят, и все вместе мы покинули комнату. Я думала, мы сразу пойдем туда, где все уже сидят за праздничными столами. Но нет, сперва Параклея потащила меня в мою прежнюю комнату, где не изменилось вообще ничего. Пока мы шли туда, навстречу нам попались три юные блишемки, каждая несла в руках по густо заставленному подносу. Девушки хихикали, шептались и подталкивали друг дружку локтями, а заметив нас, начали, как безумные, приседать и ронять посуду. Нам едва удалось разойтись в широченном коридоре. Оглянувшись, я заметила, как красотки одна за другой втягиваются в бывшую комнату кормилицы. Моя девочка хихикнула:

– В нашем дворце редко случается такое интересное утро, как сегодня. Орлик сразу стал очень популярен.

На бывшей моей кровати дожидалось платье цвета морской волны из тончайшего шелка, облегающее сверху и с юбкой, которая выглядела воздушной, даже лежа на покрывале. Теом незаметно испарился. Мне хотелось задать о нем множество вопросов: как он появился в Блишеме, как попал во дворец, сколько ему на самом деле лет. Но нет, не тот момент. Дочка была слишком счастлива и увлечена, наряжая меня на пир.

Платье сидело как влитое, к нему прилагался традиционный пояс, искусно расшитый морскими коньками. После громких восторгов Параклея сама сделала мне прическу, заплела волосы в тонюсенькие косички, сложила из них замысловатый узел, заколола длинными роговыми шпильками, на конце каждой сидело какое-то морское существо из драгоценных камней. Мне показалось, что в своем воображении она миллионы раз прокручивала подобную сцену. И я старалась не разочаровать мою девочку, гнала с лица тревогу.

Наконец по просторной винтовой лестнице мы спустились в еще неизвестную мне часть дворца. Здесь все выглядело современно и очень стильно, чего стоили одни светильники самых разных геометрических форм на грубоватых каменных тумбах. Во все стороны расходились ярко освещенные коридоры, каждый – другого цвета. Наконец, спустившись довольно глубоко, – а лестница уходила еще ниже, – и пройдя по изумрудному коридору, мы оказались в пиршественном зале, огромном, как Красная площадь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация