– Искать. – Бетти отошла от котла: слишком сильным был соблазн заглянуть Чарли через плечо, пока она выбирает. – И мне нужна твоя помощь.
– А что мы ищем?
– Что угодно. Все, что может нам пригодиться, – сказала Бетти. – В сказке Шанс добрался до острова в раковине…
– Но это не наш случай, – закончила Флисс.
– Может, найдем деревяшки и построим плот, – в отчаянии проговорила Бетти. – Должен быть какой-то выход!
– Думаю, он есть, – сказала Агни.
Бетти даже не заметила, как она подошла. Больше не всхлипывая, она показала на озерцо в камнях. Потом взяла своей холодной рукой руку Бетти и настойчиво потянула ее в ту сторону. Огонек летел перед ними, указывая дорогу.
– Мы с Чарли тут кое-что нашли. – Агни раздвинула водоросли, и прямо под поверхностью воды что-то заблестело.
Бетти сгребла в кучу оставшиеся водоросли и отбросила в сторону. А потом остановилась, разглядывая очень знакомую вещь, которую совершенно не ожидала здесь увидеть. И зажглась безумная надежда: кажется, действительно что-то да выйдет.
Перед ними была старая ванна, похожая на ту, что стояла в «Потайном кармане». Наполовину затонувшая, полная песка и всякого хлама, но большая. А главное – несмотря на несколько вмятин, совершенно целая.
– Флисс! – закричала Бетти. – Помоги ее достать. Агни, а ты иди к Чарли!
Флисс подбежала, и вместе они начали выгребать из ванны гальку и мусор. Бетти кряхтела от напряжения и только случайно обратила внимание, что за ними наблюдает ворон.
– Скорее, – пробормотала она и посмотрела на остров. «Дорожная сумка» удалялась с пугающей быстротой. Скоро исчезнет совсем – как и шанс на спасение отца Агни.
И все же, думала Бетти, вываливая из ванны одну пригоршню песка за другой, добраться до острова – это только начало. Вопрос в том, что они там найдут. И даже если Агни получит ответы, она может оказаться к ним не готова.
Глава 24. Все в ванну!
– Да вы совсем ку-ку! – Чарли смотрела на ванну, сидя на песке и качая головой. Она протянула руку и повернула старинный медный кран. Тот бесполезно прокрутился в ее пальцах. – Ничего не получится!
– Получится, – сказала Бетти с настойчивостью, которой сама от себя не ожидала.
– Но как мы все сюда влезем? – спросила Агни. Она выглядела неимоверно жалкой и потерянной, и Бетти снова вспомнила, какая она маленькая и какой груз свалился ей на плечи.
– С трудом, – буркнула Флисс.
Бетти не отвлеклась на ее слова:
– Помоги дотащить до воды.
Вместе с Флисс они с двух сторон подхватили тяжелую ванну и поволокли по песку.
– Даже если она удержится на воде, – пропыхтела Флисс, – чем будем грести? У нас же нет весел.
Бетти подняла взгляд на ворона:
– Что скажешь?
Вместо ответа тот засунул голову под крыло и принялся прихорашиваться. Мгновение спустя к ногам Бетти плавно опустились два блестящих черных пера.
– Шутить изволишь, – чуть слышно проворчала она.
– Но в сказке ведь так и было, верно? – спросила Флисс. – Перья превратились в весла.
– Знаю, но… – Бетти замолкла, увидев, что возле первого пера что-то блестит. Она запустила руки в песок и вытащила большой серебристый половник, вроде того, которым бабушка разливала суп. – Вообще-то, думаю, нам это подойдет. – Она с подозрением посмотрела на ворона. – Ты хотел, чтобы я это нашла, да?
Ворон щелкнул клювом.
– Хотел, – ответил он.
Бетти опустилась на колени возле второго пера и снова зарылась в песок. Пальцы наткнулись на какую-то деревянную ручку. Бетти потянула за нее и вытащила из песка ободранную сковородку.
– Кажется, теперь у нас есть весла.
– Ты что, серьезно? – пробормотала Флисс.
Бетти со стуком бросила половник и сковородку на дно ванны.
– Запрыгивайте, – велела она Чарли и Агни, а сама с Флисс начала толкать ванну к воде. – Ой, чуть не забыла!
– Что такое? – проворчала Флисс. Она стояла по колено в воде и дрожала. – Ванна без горячей воды, без розовых лепестков… Просто ужас!
Бетти повернулась к ворону:
– Надо как-то отблагодарить тебя за помощь. Так будет честно.
«Шанс тоже так поступил», – подумала она.
Чарли фыркнула:
– Помощь? Мы все сами выкопали!
Бетти метнула на нее предостерегающий взгляд.
– У нас почти ничего нет, но вдруг мы все-таки можем что-то тебе предложить?
«Только не матрешки, – подумала она и сжала в кармане гладкую деревянную куклу. – Пожалуйста, только не матрешки…»
Ворон долго смотрел на нее, размышляя.
– Тут похолодало, – вымолвил он наконец. – Мне бы пригодилось немного твоих дивных пушистых волос, чтобы согреть гнездо.
– Что, вот этих волос? – Бетти неуверенно потрогала свои кудряшки. – Впервые слышу, чтобы кто-то называл мои волосы дивными. Ладно.
Она порылась в обломках, вынесенных морем на берег, и нашла видавшую виды бритву. Открыла ее, сгребла в кулак несколько прядей и начала резать. С бритвы сыпалась ржавчина, но со своей задачей она справилась. Ворон подлетел к Бетти, подхватил пряди в клюв и вернулся на вершину скалы.
– Ну давайте, – сказала Бетти и вернулась к ванне. – Пора.
Они толкали ванну, пока та не закачалась на воде.
– И очень глупо, – поджала губы Флисс. – Помнишь, бабушка всегда говорила не оставлять волосы на расческе? А не то ворона украдет, утащит их в гнездо, и тебя ждет безвременная кончина!
– Мои волосы никто не крал, – возразила Бетти, чтобы успокоить не только Флисс, но и себя. – Я их сама отдала: чик-чик. – Она постучала по бортику ванны. – А теперь – чик-чик… поплыли!
– Хорошо бы для разнообразия отправиться в путешествие, из которого мы, чик-чик, все вернемся с волосами, – подхватила Флисс.
– Мы пока не вернулись, – отозвалась Бетти и ощутила укол тоски по дому.
Но, как бы она ни хотела поскорее там оказаться, она понимала: у возвращения будет горький привкус, если не сделать все, чтобы помочь Агни. И пути назад уже не было.
Чарли на всякий случай схватилась за косички. Флисс с ворчанием забралась в ванну, вызвав ее возмущенные крики:
– Ты на меня наступила! И почему я всегда с той стороны, где краны?
– Потому что ты самая маленькая, – ответила Флисс, поджав под себя колени. – А теперь подвинься, чтобы Бетти залезла. И смотри, чтобы пробка не выскочила, а не то мы все утонем!
– Мы и так утонем, – продолжала шуметь Чарли.