Книга Горстка волшебства, страница 61. Автор книги Мишель Харрисон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Горстка волшебства»

Cтраница 61

Бетти закрыла глаза и сделала сильный гребок. Водоросли запутались в волосах и потянули ее назад, во тьму.

– Не-е-е-е-е-ет! – закричала Бетти, теряя драгоценный воздух.

До поверхности было уже совсем близко. Вода хлынула в рот и в нос, и Бетти захлебнулась. А потом вода превратилась в воздух, и Бетти, кашляя и отплевываясь, вырвалась из тьмы на слепящий свет. Раздались приглушенные голоса, которые становились все четче по мере того, как прочищались уши. Бетти выбралась из воды, Агни, судорожно дыша, вылезла следом. Бетти наконец отпустила ее руку и увидела три силуэта. За их спиной, за деревьями, прикрывавшими выход из пещеры, струился мягкий солнечный свет.

У Бетти вырвался крик:

– Флисс! Чарли!

Она ринулась к сестрам и заключила их в объятия. Волна любви и облегчения накрыла ее с головой.

– У нас получилось! – Чарли рассмеялась и сунула ей в лицо Прыг-скока. Он радостно шмыгал мокрым носом, стряхивая с усов воду. – У всех!

– Сол! – донесся голос из ведра, теперь полного почти до краев.

– Да, и у тебя тоже, – добавила Бетти, неожиданно проникшись сочувствием к рыбе.

Они по очереди вышли из пещеры на открытый воздух, часто моргая: глаза еще не отвыкли от темноты. Золотистые лучи ласково обволокли Бетти. Судя по тому, как тепло было снаружи и как высоко стояло солнце, блуждания по пещере заняли несколько часов. Под ногами у них бежала вдоль обрыва и уходила вниз каменистая тропа. Сбоку от нее был крутой склон, поросший лесом. Внизу, за густой зеленью деревьев, виднелся яркий бирюзовый кружок. Лагуна.

При виде нее у Бетти чуть сердце не выпрыгнуло из груди, но ликование быстро сменилось тревогой. До лагуны было очень далеко, может быть, даже дальше, чем казалось: она знала, что расстояние бывает обманчивым. Быстрее всего было бы сойти с тропы и отправиться напрямик через лес, но при этой мысли у Бетти волосы чуть не зашевелились от страха. Во всех известных сказках героям строго-настрого запрещалось сходить с тропинки.

Что-то ткнулось ей в ноги. Она опустила глаза и увидела деревянную катушку, которая начала вращаться, наматывая на себя бечевку. Та все тянулась и тянулась из глубины пещеры – и наконец кончилась. Бетти подняла катушку, снова туго обмотанную бечевкой, и часть сомнений развеялась. Что бы ни ждало их впереди, на волшебный предмет можно было положиться.

– Странно, – пробормотала Бетти. – Она совершенно сухая. Ни капли воды.

– Тут все не как у людей. – Плюй отряхнулся по-собачьи и скривился, прижав ладонь ко лбу.

– Давай я. – Флисс осторожно промокнула его рану рукавом.

Плюй разинул рот, покраснел как рак и удивленно посмотрел ей в глаза.

– Спасибо, – сказала Флисс. – За то, что рискнул жизнью. Если бы не ты, мы могли бы и не выбраться. – И она слегка коснулась пальцами его щеки.

– Да, Плюй, – раздался ледяной голос. – Ты оказался очень полезным. Возможно, от тебя все-таки больше толку, чем я думала.

Бетти резко обернулась – у выхода из пещеры стояла Ронья.

Глава 27. Зачарованный лес

– О, извините, – издевательски произнесла пиратка. – Я вам помешала?

Она бросила на Плюя и Флисс ядовитый взгляд, от которого даже цветы бы увяли.

Флисс опустила руку и сжала в кулак.

– Вы живы, – хрипло сказал Плюй. – Мы думали…

Ронья шагнула к ним. С нее капала вода, словно с морской ведьмы. Одна рука у нее слегка тряслась, а рукав был темный от крови. В другой руке, по-прежнему твердой, Ронья держала саблю. Из пещеры, покачиваясь, вышел Бандит и чихнул. Он сердито посмотрел на Ронью и принялся яростно вылизывать мокрый мех.

– Думали, я умерла? Или что еще там случается с теми, кто заблудился в этих пещерах? – Ронья хищно усмехнулась. – Жаль вас разочаровывать, но с пустыми руками я с острова не уйду.

– Н-но как же ключ… – запинаясь, проговорил Плюй. – Мы его нашли…

– Какой, вот этот? – И Ронья вынула из кармана ключ. Камушек сверкнул на солнце. – Я услышала, как вы пробираетесь по туннелю, и спряталась, так что вы меня не заметили. Надо признать, к тому моменту я была уже почти рада компании. – Она перевела взгляд на Бетти. – Кстати, как вы сюда добрались?

– Не ваше дело, – проворчала Бетти. Она вспомнила развилку в пещере. Если бы они решили пойти в узкий туннель и встретили Ронью, что изменилось бы? Может быть, она просто заставила бы их идти перед собой, угрожая саблей? – Значит, вы увязались за нами.

– Я бы и сама выбралась. – Ронья пожала плечами. – Но вы облегчили мне задачу. – Она победно ухмыльнулась. – Вы даже нашли ключ, который я обронила. Когда вы ушли, я его подняла и пошла по вашим следам. Вернее, по вашей милой веревочке. Как же вы шумели! А тут еще и эхо… Неудивительно, что вы меня не услышали. – Она повернулась к Плюю. – Я всегда думала, что ты безмозглый трусишка. Но ты оказался храбрее, чем я подозревала. Может быть, когда вернемся, я тебя даже повышу.

– Когда вернемся? – слабо повторил Плюй и шагнул к Ронье.

Бетти глазам своим не верила. Неужели после всего, что случилось, он их предаст?

– Никуда я не вернусь, – продолжил Плюй. Его голос дрожал, но не от страха, а от гнева. – Я покончил с Ржавыми пронырами. И с вами тоже.

Ронья свирепо на него воззрилась:

– Осмелишься покинуть своего капитана?

– Я вас уважал, – сказал Плюй. – Все эти годы пытался вам доказать, что чего-то стою. А вы оставили меня в колодце. Вы мне больше не капитан.

– Бунт! – обрадовалась Чарли.

– Я собиралась за тобой вернуться…

– Вранье! – крикнул Плюй. – Вас волнует только одно – сокровище острова! И делиться вы никогда не собирались.

– Я думала, пираты держатся друг за друга, – вставила Чарли. – А вы его бросили!

Прыг-скок пискнул, как будто в поддержку.

Ронья скривилась.

– А ну молчать! – рявкнула она. – Будешь хорошо себя вести – дам тебе еще немного поиграть с твоей крысой, прежде чем скормить ее Бандиту.

Чарли с вызовом посмотрела на пиратку.

– Забавно, – сказала она. – Я как раз обещала моему крысу, что скормлю ему вас.

Прыг-скок неубедительно икнул.

– Что вам нужно? – сердито спросил Плюй. – Вы прошли через пещеру. Вперед, сокровища ждут! Мы вас не задерживаем. Забирайте все что хотите и оставьте нас в покое.

Ронья вздохнула, изучая свою саблю.

– Ты не понимаешь. Сами видите, какой остров коварный. Он застал меня врасплох. Но я так или иначе доберусь до его сердца, до лагуны. И очень кстати, что можно кого-то послать вперед. Это как с кошками, у которых девять жизней: всегда есть… право на ошибку. – Она слегка улыбнулась. – А вы, девочки, со своей волшебной картой и веревочкой уже показали, что от вас много пользы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация