Книга Горстка волшебства, страница 64. Автор книги Мишель Харрисон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Горстка волшебства»

Cтраница 64

И, когда она уже не понимала, что откажет первым – сердце или ноги, тишину прорезал звук: звук журчащей воды.

Бетти рванулась вперед и резко остановилась, когда нога вместо хрустящих веток провалилась в мягкий песок. И как только ее подошва коснулась песка, над Бетти будто подняли завесу – все вокруг затопил ослепительно яркий свет. Она оглянулась и с удивлением увидела, что деревья больше не утопают во мраке. На краю леса поблескивали искорки светлячков. Сколько она блуждала бы в темноте, если бы не они? И сколько блуждала сейчас? Небо розовело, солнце садилось за крутые скалы, окружающие остров. Уже проглядывал тонкий серп луны и едва заметные звезды.

– Спасибо, – прошептала Бетти, обращаясь к светлячкам. Те один за другим гасли и исчезали.

Но тень никуда не делась. Она молча стояла среди деревьев все на том же расстоянии от Бетти, выжидая и наблюдая.

Осмелев на свету, Бетти сделала несколько шагов по песку. Он сбегал вниз пологими дюнами, гладкий, как свежевыпавший снег; изредка между дюнами попадались валуны. Впереди блестела вода – бирюзовая, кристально прозрачная. Бетти добралась до лагуны. До сердца острова. Если бы не тень за спиной, она бы, может, даже восхитилась пейзажем. Но сейчас Бетти разглядывала лагуну с нарастающей тревогой.

Поверхность воды была гладкой, как зеркало. И это было совершенно необъяснимо, потому что на дальнем конце лагуны шумел водопад. Отсюда его брызги казались размытым облачком.

Какое-то движение привлекло внимание Бетти. Она обогнула валун и заглянула за гребень дюны. Далеко на берегу стояли люди, окружив что-то лежащее наполовину в воде. У Бетти душа ушла в пятки. Неужели там кто-то утонул? С такого расстояния невозможно было ни определить это, ни как следует рассмотреть людей. Она пересчитала их. Вот вроде взлохмаченная голова Чарли, а рядом Флисс. Вот Плюй, вот Ронья с саблей наизготовку. Чуть позади Агни – кажется, едва держится на ногах. Ведро с Солом тоже каким-то чудом сюда донесли.

Бетти подкралась ближе, дрожа от облегчения. Все здесь, а значит, надежда еще остается. Надо только как-то спастись от Роньи, и… И что?

Она обвела глазами лагуну, вспоминая историю трех братьев. Прежде чем отправиться домой, им пришлось достичь сердца острова, чтобы Триумф и Фортуна снова превратились в людей. Для Бетти история тоже должна окончиться здесь. Но как они попадут домой и как вернут Солу человеческое обличье?

Она настороженно оглянулась. Зловещая фигура все еще маячила в тени, но теперь, при виде сестер, Бетти почувствовала себя сильнее. Какая бы опасность ни нависала, у них еще был… шанс. Это слово отчетливо прозвучало в голове. Ей показалось или тень немного поблекла? Бетти сделала еще шаг к сестрам. Не было никаких сомнений: ведьма отступила.

«Она теряет надо мной власть, – поняла Бетти. – В темноте, когда было страшно, она чуть меня не сцапала. А теперь не может».

Бетти медленно шла к сестрам, радостно прислушиваясь к их голосам – сперва обрывчатым, но становившимся яснее с каждым шагом. Когда она в следующий раз обернулась, тень исчезла. Но на опушке леса что-то шевельнулось.

Из-за деревьев показалась туго обмотанная катушка. Как будто кто-то специально ее подтолкнул, она устремилась к ногам Бетти. Бетти подняла ее, спрятала в карман, а затем продолжила путь.

Она тихо подкралась еще ближе, радуясь невидимости, которую дарили матрешки. Вскоре Бетти уже могла разобрать каждое слово. Чарли шмыгала носом, явно не интересуясь тем, что лежало на берегу. Она смотрела назад, туда, где к берегу спускалась тропинка, и тянула Флисс за руку.

– Флисс, надо ее найти! Бетти где-то там…

Флисс обняла Чарли за плечи и что-то успокаивающе зашептала, но лицо ее было удрученным и мокрым от слез.

Бетти подошла почти вплотную – вот-вот и коснешься… Нахлынувшая любовь к сестрам смешалась с ненавистью к Ронье. А потом Чарли крепко стиснула руку Флисс и показала на Бетти. Та замерла. Она же невидима… разве нет?

Но, посмотрев себе под ноги, Бетти все поняла – в ту же самую секунду, что и Флисс. На песке оставались ее следы! Она быстро встала на колени и написала пальцем: «Тсс!»

Чарли заулыбалась, сверкая дырками на месте зубов, но Флисс прижала палец к губам и слегка покачала головой. Чарли тут же перестала улыбаться и притворно всхлипнула.

– Пусть малявка прекратит хныкать. А не то я об этом позабочусь, – бросила Ронья. – И откройте крышку!

Крышку? Бетти поспешно стерла надпись на песке и посмотрела туда, где стояла Ронья.

Из песка выглядывал огромный деревянный сундук. Он лежал под углом, резная крышка, заросшая водорослями, покосилась. Хотя нижнюю его часть скрывал песок, было ясно, что в сундуке запросто уместится человек. В груди у Бетти заворочалось дурное предчувствие – и, кажется, не у нее одной.

– Не стоит нам его открывать, – встревоженно сказал Плюй. – Кто знает, что там внутри? Может, это ловушка. Мы же знаем, что бывает, когда люди тянут руки куда не следует, Ржави Свиндлс не даст соврать.

– Верно. – Ронья взмахнула саблей. – Поэтому ты и откроешь.

Плюй неохотно взялся за крышку и начал ее приподнимать. Все смотрели. Только Агни стояла в стороне, в луче причудливого вечернего света, который придавал ее лицу голубоватый оттенок. Бетти нахмурилась. Ей стало еще беспокойнее на душе, хотя почему, она объяснить не могла. Но тут скрипнула крышка, и Бетти перевела взгляд на сундук.

У всех вырвался дружный вздох. Бетти зажала рот рукой, боясь, что выдала себя, но Ронья была всецело поглощена сундуком.

А в сундуке лежали карты. Столько карт Бетти не видела никогда в жизни. Рисунки и надписи, выполненные черными, золотыми и серебряными чернилами, угадывались внутри пергаментных свитков. Их загибающиеся края манили, подзывали Бетти, и она, словно завороженная, сделала шаг к сундуку. Что за карты можно найти на острове, которого нет на картах? Загадки свитков притягивали ее, завлекали, как песня сирен.

– Ого, – прошептала Чарли, сбив ее с мысли. – Вы только посмотрите – яблоки в карамели! А леденцы? Я никогда не видела таких разноцветных леденцов! – Она восторженно взвизгнула. – И сахарные мыши, ростом больше Прыг-скока!

Бетти потрясла головой. Яблоки в карамели? Сахарные мыши?

Ронья отпихнула Чарли и склонилась над сундуком. На ее лице играли янтарные отблески, и, глядя на них, можно было подумать, что внутри лежит золото.

– Это тебе не конфеты! Это сокровища! И они мои.

– Сокровища? – слабым голосом проговорил Плюй. – Вы их видите?

– Мыши! – настаивала Чарли, глядя на сундук во все глаза. – Огромные, с лакричными усами и хвостами!

Бетти непонимающе заморгала. Она видела только карты.

– Я вижу не это, – пробормотала Флисс.

– И я. – Плюй смотрел на сундук с мукой в глазах. – Я вижу… семью.

– Нет, там лестница, – продолжила Флисс, мечтательно глядя на сундук. – Лестница, которая ведет из погреба в «Потайной карман». – Она схватила Чарли за руку. – Если пойдем по ней, она приведет нас домой, я знаю!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация