Книга Горстка волшебства, страница 66. Автор книги Мишель Харрисон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Горстка волшебства»

Cтраница 66

И пришло другое воспоминание. Голоса, разносящиеся по трактиру и порождающие волну шепота:

«Беглецов двое. Одного вынесло на берег – чуть не утонул. Вряд ли переживет ночь…»

Но какая-то часть Агни ухитрилась выжить… или уцепиться за остатки жизни.

– Вы попали в беду по пути с острова Невозврата, верно? – мягко спросила Бетти. – Что-то приключилось с лодкой. Ты упала в воду. Я ведь все время думала, что огонек – твоя мама. Что она не выжила. Но на самом деле это ты.

Агни сморщила лоб:

– Я… да. Мы, кажется, налетели на камень. Лодка накренилась, и я упала в воду. Потеряла маму. Было очень-очень холодно, и я не могла дышать, но…

Перед глазами у Бетти промелькнули картинки: Агни в облачке тумана на заднем дворе. Вода, которая вечно с нее капала. Рот, откуда на холоде при дыхании не поднимался пар. Кожа, бледная как туман.

Бледная как смерть.

– …Я не помню, как вылезла, – нахмурившись, закончила Агни. – Помню только, что думала про карту. И про то, что надо добраться на остров. А потом я бежала, бежала… и пряталась.

– О чем ты говоришь? – тихо спросил Плюй.

– А ты не видишь? – спросила Бетти. – Агни не преследовал огонек. Она сама и есть огонек!

Ее захлестнула жалость, и она заморгала, сдерживая слезы. Бедная, бедная Агни! Огонек в ночи, душа, сгинувшая в топях. Мечтающая об одном: чтобы кто-то ее услышал. Чтобы кто-то пошел за ней следом.

– Когда кто-то погибает в топях… или в море… вот что с ним происходит. Разгадка все это время была перед нами. – Бетти невесело усмехнулась. – Тебя ведь зовут не Агни, правда?

Беззвучное рыдание сотрясло плечи девочки. Теперь она почти парила в воздухе, мерцая, словно светящийся шарик, который у них на глазах слился с ней, стал с ней единым целым.

– Я не знаю!

– Агни-огонек, – сказала Флисс. – И она привела нас сюда. Мы… мы последовали за ней! Сделали то, чего ни в коем случае нельзя было делать!

– Мы следовали не за ней, – возразила Чарли. – Мы следовали карте. А ей мы помогали. – Она робко шагнула к Агни, и на ее лицо упал отблеск бледного света. – Я до сих пор помогаю.

– У нас еще есть шанс, – сказала Бетти, призывая на помощь всю свою смелость. – Кем бы она ни была, она все еще держится. Если выберемся с острова, может быть, удастся ее спасти. И надо поторопиться: теперь, когда огонек… с ней соединился, ее время на исходе!

– Но как мы выберемся? – Плюй не сводил глаз с Агни. – Лагуну мы нашли, но я точно не хочу кончить как Ронья!

– Братьям удалось вернуться, – пробормотала себе под нос Бетти, вспоминая сказку. – Должен быть какой-то способ. – Она снова достала карту. На ней не появилось ничего нового – ни рисунков, ни надписей. На острове были отмечены только вход в пещеру, колодец и лагуна. А вот сундук пропал.

– Дай посмотреть, – протянула руку Чарли.

– Я уже смотрела, – устало сказала Бетти, передавая карту сестре. – Никакой разницы.

– Дело не в разнице. Наоборот. – Чарли взяла тот камушек, который прежде был у Агни, а потом вылетел из сундука, и положила на вощеный пергамент, рядом с островом. – Смотрите, они одинаковые!

Бетти уставилась на чернильный рисунок и на камень с наросшими мелкими ракушками. Вне всякого сомнения, они были одной и той же формы.

Флисс обхватила сестренку:

– Чарли права!

– Это куриный бог, – медленно сказала Бетти и перевела глаза на водоворот. – С лагуной в центре… Она, наверное, сквозная. Остров и есть этот самый камень – куриный бог!

Она опустила карту.

– А если найти остров можно, только посмотрев через отверстие в камне, значит, выбраться с него можно только… только…

– Только если пройти насквозь, – закончила Флисс.

– Вы предлагаете туда нырнуть? – Плюй махнул в сторону бешено крутящегося водоворота. – Сами же видели, что случилось с Роньей!

Бетти покачала головой. Кажется, она поняла.

– Ронья пришла за сокровищами, которые ей не принадлежали, – сказала она. – Она поплатилась за свою жадность и жестокость. Но Агни привела нас сюда, чтобы защитить папу и его доброе имя. Она пришла не ради себя. Так все здесь и устроено. Остров наказывает жадных и награждает бескорыстных.

– Значит, и нас тоже должен наградить. – Чарли настойчиво дергала Бетти за рукав. – Мы ведь пришли ради Агни, правда? Я ведь ни одной конфетки из сундука не съела, хотя очень хотела. И я бы обязательно поделилась!

– Не сомневаюсь, – обняла ее Бетти. – И ты права. Думаю, наградой для нас всех может стать возвращение домой. Придется довериться острову.

– Бетти! – дрожащим голосом позвала Флисс и кивнула на Агни. – А что насчет нее?

Агни все еще светилась, даже немного ярче. Глаза у нее остекленели и смотрели в никуда. Бетти окатило волной паники. Агни нельзя было сдаваться. Теперь они знали правду – ее отец невиновен. Но если они не вернутся, никто больше об этом не узнает и Агни так и останется огоньком. Будет блуждать в топях, не зная покоя. И даже если им все удастся – что тогда? Может ли Агни каким-то чудом остаться в живых? Или надежды уже нет?

– Нас же разметает водоворотом! Как удержаться вместе? – спросила Флисс.

– С помощью вот этого. – Бетти достала из кармана катушку и размотала бечевку. – Завяжите ее на запястье и не отпускайте. – Она схватила Агни за плечо, почти ожидая, что пальцы просто пройдут насквозь, и потащила ее к воде. С тревогой посмотрела сначала на Чарли, потом на Флисс. Все ухватились друг за друга. Все ухватились за единственный шанс.

– А как же рыба? – выдохнула Флисс, вспомнив про ведро.

– Давай ее сюда. – Побледневший Плюй забрал у Флисс ведро. – Постараюсь держать над водой, пока могу.

– Ну, давайте, – скомандовала Бетти и стиснула руку Агни. От прикосновения к этой холодной белой ручке у нее с самой первой встречи бежали мурашки по спине, и только теперь стало ясно почему.

– Держись. Еще немножко, – сказала ей Бетти. Что бы ни случилось, нужно было довести дело до конца. Это их долг перед Агни – и перед собой. – Скоро все закончится. Все готовы? Вперед!

Она собралась с силами и, задержав дыхание, шагнула в бурлящую воду. Земля тут же ушла из-под ног, и Бетти так резко рвануло с места, что воздух вышибло из груди. Веревка на запястье туго натянулась.

– Бетти! – крикнула Чарли, проносясь мимо.

За ней мелькнули Флисс и Плюй. Они с головокружительной скоростью мчались по кругу, и воронка сужалась, затягивая их в самый центр. Вода ревела в ушах. Посреди водоворота открылась черная бездна. Они неслись все быстрее и быстрее, все расплылось и смешалось у Бетти перед глазами. Вот нога, вот светящаяся рука, торчащий плавник… Пожелтевшая карта… Воющий комок белого меха… Агни, которую затягивало все глубже, и глубже, и глубже… Вода в ушах, вода над головой, далекий-далекий свет…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация