Сколько их было в моей жизни — разбитых носов и коленок? Я никогда не была спокойным ребенком, и мама-целительница измучилась меня лечить. Если бы не она, я бы щеголяла рядами шрамов.
— Вы так быстро уехали, я не знала, что и думать, — сказала Айку.
— Прости. — Он устало улыбнулся. — Каждый отец хочет только одного: чтобы с его детьми все было в порядке. А когда видишь, что их поджидает смертельная опасность, все планы летят в пропасть.
Я украдкой вздохнула. Как там сейчас мой пана? Все ли с ним в порядке? Мама, наверное, плачет.
— Дядя Айк, вы говорили, что видели Эдгара.
— Да, — кивнул мой собеседник. — Эдгар Аттеус спас мою дочь. Стоит признать, мне жутковато находиться рядом с ним.
— Почему?
— Он слишком похож на отца, а мы с Эрвингом, мягко говоря, не ладим. Впрочем, Эдгар весьма достойный юноша и успел очаровать мою жену и дочь. Он тоже идет на Самарин, будет здесь через пару дней с остатками своего полка.
— Как он очутился в Эйшвиле?
Сердце билось быстро-быстро от радости, что брат нашелся.
— Попал в магическую аномалию. Это большая редкость, последняя случилась лет пятьдесят назад, а может, и того больше. Магия вырождается, к счастью или нет. А ты, смотрю, поладила с Илвертом.
— Да. — Я мучительно покраснела.
— Девушки любят загадочных мужчин с ореолом темной магии.
Айк выглядел сейчас куда более… живым, если можно так выразиться, чем при нашей первой встрече, и мне было комфортно рядом с ним.
— Не в этом дело, — покачала я головой. — Просто у нас много общего. Знакомые, воспоминания, взгляды.
— У меня с моей супругой не было ничего общего, — усмехнулся Айк. — По всем законам ей следовало бы меня ненавидеть, но мы женаты уже пятнадцать лет, и я понимаю, что не жил до встречи с ней.
— Хотела бы я с ней познакомиться.
— Познакомишься, — кивнул он. — Но сейчас впереди новый виток войны. Завтра мы с Илвертом выступаем в путь. Я понимаю, что ты здесь не останешься, девочка, но не вмешивайся в войну какое-то время и держись подальше от Илверта. Сейчас рядом с ним опасно.
— Почему?
— Я не могу сказать. — Айк покачал головой. — Просто услышь меня и пойми. Наши судьбы крепко переплетены, и иногда нас притягивает друг к другу тогда, когда не стоит этого делать.
— Я поняла. Дядя Айк, а можно попросить вас взглянуть, как там моя семья? Я очень волнуюсь.
— Что, соскучилась? Не надо было так быстро бегать.
Он взял меня за руку. Его пальцы показались ледяными, и я вздрогнула. Прошло несколько минут, прежде чем Айк заговорил:
— Твоя матушка здорова, она в незнакомом мне месте. Думаю, это столица, судя по обстановке.
— Что она там делает?
— Лечит старого друга. — Айк пожал плечами. — Родители Илверта рядом с ней.
— Да, Ил говорил, что его мама нашла Ника, но я не думала, что и моя рядом с ними.
— Амелинда всегда была сострадательной, — задумчиво добавил Айк. — Даже слишком. Иначе все могло бы закончиться куда проще. А Аттеус сейчас ближе, чем ты думаешь, вы скоро увидитесь.
— О нет!
Я очень скучала по папе, безумно скучала, но, во-первых, было стыдно за побег. А во-вторых, я не знала, как себя с ним вести. Что сказать? Стало страшно, очень страшно.
— Вы все время говорите, что мы связаны, и о проклятии, — сказала я тихо. — В чем оно заключается?
— Оно убивает, — холодно ответил Айк. — И пока лишь чудом все мы живы, но круг сомкнулся. Теперь каждый шаг будет определять, сможем ли мы разорвать этот узел или погибнем.
— И что нам делать?
— Свой выбор. — Голос Айка звучал отстраненно, будто он был не здесь и не со мной. — И верить, что есть шанс. К тебе идет Илверт, мне лучше оставить вас. Увидимся завтра перед отъездом.
Айк вышел, я осталась одна. Его слова будили внутри дурное предчувствие. Я не верила в проклятия и никогда не чувствовала дурного влияния на судьбу. Наоборот, всегда была счастлива, но сейчас… В сердце будто проворачивали гвоздь. И никто не мог сказать, что мне с этим делать.
ГЛАВА 30
Илверт
Я ждал возвращения Эйша. Не то чтобы собирался полагаться на него, но ему я в какой-то степени доверял, поэтому воспринял его появление как хороший знак. Сам Айк выглядел довольным, хоть и усталым. Видимо, с его дочерью действительно все в порядке. Что ж, я искренне этому рад.
— Надеюсь, ваш путь был добрым, лер Эйш, — сказал ему и указал на кресло. — Присаживайтесь.
— Благодарю, — кивнул он, взглянул на дверь, будто опасаясь, что нас подслушивают, но, видимо, опасаться было нечего. — Я увидел, что Лили угрожает смертельная опасность, и все равно опоздал. К счастью, ей встретился сын моего врага, он и помог.
Звучало безумно.
— Рад слышать, лер Эйш, — ответил я. — Завтра я собираюсь выступить в сторону Изельгарда и хотел посоветоваться с вами.
— Я всегда к твоим услугам, — ответил Айк. — Что ты хочешь сделать?
Я поднялся и подошел к карте на стене.
— Призраки докладывают, что вражеские войска расположились вот здесь, к северу от Самарина. — Я указал точку, где в последний раз видели изельгардцев. Собственно, там им передали пленных. — Я думаю отправить часть людей с одной стороны, часть вот отсюда, а мы с призраками ударим в лоб. Таким образом, Изельгарду останется только отступить.
Айк молчал. Ему нужно было время, чтобы увидеть будущее? Или же я что-то сделал неверно?
— Мысль мудрая, Илверт, — сказал он. — И вероятность победы высока, поэтому можно попытаться.
Вот только что-то кольнуло в его голосе. Хотя Айк и вовсе был человеком странным, и я до конца не понимал его.
— Тогда на рассвете выступаем, — сказал ему. — Вы с нами?
— Как прикажешь. В бою толку от меня будет мало, но все-таки предпочту держаться рядом с тобой.
— Хорошо. Благодарю за помощь.
— Пока еще рано, — усмехнулся Айк. — Сначала надо победить. А теперь, с твоего позволения, я хотел бы отдохнуть с дороги.
— Да, конечно, — поторопился ответить я и снова замер перед картой, а Айк вышел. На душе было неспокойно, и я никак не мог отделаться от чувства надвигающейся опасности. Хотя на войне опасно всегда.
— Что, страшно? — поинтересовался призрак отца, возникая посреди комнаты.
— Немного, — ответил я.
— И правильно, не боится только дурак. И меньше слушай Эйша, я уже тебе говорил.
— Я не слушаю его.
— Зато кто-то подслушивал вас.