- Кто? - голос Гадеса был ровным и совсем негромким. - Кто из Богов перенес тебя сюда. Говори.
Бедняжка молчала, прикусив губу. Не скажет. Я бы тоже не говорила. Вдруг послышался мелодичный женский голос.
- Это я! Привет. дядя! Да, я тоже рада тебя видеть! Нет, не скучала. Да, я знаю, что ты недоволен, поэтому не делай такое лицо! Женщины очень избирательны! А вот эта твоя гримаса - обратит в бегство абсолютно любую! Даже слепую, которая ее нащупает! - я боялась пошевелиться и посмотреть на Богиню. Она назвала Гадеса дядей… Геката…. - Ясенька, забирай своего героя, и скажи ему, что если он после этого не будет носить тебя на руках, я ему хрен по корень вырву. Передай слово в слово. Я ему пятку оторву, если после того, что ты сделала, он посмотрит в сторону другой девушки. Я не люблю шутить. Харон отвезет Вас на тот берег. Отвезет, я сказала. Так, дядя, я не надолго. Предлагаю поговорить во дворце. Танатос, привет и всего хорошего.
Я не шевелилась и даже не дышала. От напряжение мышц меня начало трясти… Пожалуйста. только не приближайся… Умоляю, пожалуйста…
- Танатос, присмотри за моей женой. - отдал приказ Гадес, а я услышала за спиной хлопок.
- Персик, вставай, - ласковый шепот на ухо и теплая рука, помогающая мне подняться. - Всё закончилось. идем.
Я услышала всплеск весла Харона, он уже перевозил влюбленных на другой берег. Ярослава повернулась к нам и прокричала :”Спасибо!”, а Ахиллес обнимал её и смотрел с обожанием. Жаль, не успела познакомиться с ещё одной легендой… Но я знаю, что она в надежных руках.
Идти было тяжело… Сил почти не осталось, я сделала шаг и пошатнулась. Меня тут же поймали тёплые, сильные руки. Мгновение. и я оказалась на руках у Танатоса.
- Отдохни, Персик, - Смертный Бог аккуратно, будто я самая хрупкая ваза, прижал меня к себе и нежно поцеловал в лоб.
В голове роились неприятные мысли и куча вопросов. Мне безумно хотелось знать, что такое там было на берегу Ахерона? Почему он послушался приказа? Можно ли ослабить влияние Гадеса?
Усталость брала своё, я удобнее устроилась на руках у Танатоса и задремала. Я несколько раз просыпалась по пути, чтобы убедиться, что мне это не снится. Что он по прежнему здесь и по прежнему прижимает меня к себе. Весь путь до дворца Танатос нес меня на руках.
Глава четырнадцатая
***
Гадес
- Дядя, сначала ты меня выслушаешь! - Геката пыталась донести до меня нужную только ей информацию. Интересно, если я смогу убежать, она от меня отстанет или продолжит искать? - Дядя, я сказала, что ты меня будешь слушать! Значит будешь!
Наглость - второе имя моей племянницы. И ведь, вроде бы, в строгости воспитывал, ни шагу на Олимп не делала! Всё-таки избаловал!
- Дядя, стоять! - голос племянницы разнесся под сводами дворца. Молодец, хорошо получилось. Был бы смертным, я бы испугался. - Гадес, остановись немедленно! Это касается тебя и Персефоны!
Я замер и стал медленно поворачиваться. Племянница не успела сбавить скорость и со всей божественной радостью, от встречи с родственником, впечаталась в меня. Растет! Раньше в пояс впечатывалась, теперь в грудь.
- Что тебе известно? - почти равнодушно поинтересовался я, пытаясь скрыть своё любопытство. М-да, гены - это страшная вещь. - Или ты хочешь получить что-то взамен за информацию?
Ну конечно, я мог бы догадаться. Жалобные-жалобные глаза, сейчас верхняя губка затрясется, на мне повиснут и с радостью выдадут :”Дядя, дай!” . А по мне поползут цепкие ручки.
- А где мой подарок? За то, что пришла? - обиженным голосом проговорила Геката, и тут же повисла у меня на шее. Мойр надо выкинуть за ненадобностью. Я не хуже их предсказываю будущее. Племянница решила добить последним аргументом: - И чтобы быстрее в следующий раз пришла!
Мой тяжелый вздох, о потеряном времени на воспитание, был воспринят Гекатой, как полная и безоговорочная победа. Я обнял племянницу, и мы переместились в сокровищницу. Радостный крик :”Уииииии!” - возвестил о том, что подарок найден. Женщины…
- Ну, - нетерпеливо проговорил я, опираясь плечом на стену сокровищницы и поднимая брови, - Что такого я должен знать, за ожерелье самого Посейдона? Между прочим, это не просто красивая безделушка.
- Не только ожерелье, - задумчиво проговорила племянница, алчным взглядом окидывая сокровищницу, и все так же задумчиво добавила, - И не только Посейдона...
Я закатил глаза. Мне казалось, даже если вокруг будет рушиться мир, заваливаться стены, племянница продолжит выбирать украшения, как ни в чем не бывало. И придется выносить ее из сокровищницы, а она будет орать: “Там еще колечко осталось!”. Если не сумеет подобрать браслет к кольцу, кольцо к серьгам, а серьги к ожерелью… Тартар переедет туда, где она находится.
- Скажи-ка, дядя, ведь недаром, - начала племянница, а я поморщился Она всегда питала особую слабость к творениям смертных. Никогда не понимал. И не пойму. - Явилась Гера за бастардом?
Я вопросительно посмотрел на Гекату. Эта женщина никогда не умела изъясняться нормально. Пока я ждал ответа, племянница набивала вторую созданную ей сумку. Сейчас на ней было двадцать ожерелий друг на друге, на каждом пальце по шесть колец, а она пыталась нацепить еще одно! Браслеты по самый локоть, а ее маленький ручки все еще перебирали золото.
- Гадес, - Геката наконец-то обратила на меня внимание! Какая радость! Я сейчас расплачусь. - Ты же знаешь, что Зевс назначил свадьбу на день Бельтайна?
Я кивнул и начал хмуриться. Почему именно на этот день?
- Так вот, свадьбу надо перенести, - Геката говорила очень уверенно и серьезно, с какой-то тревогой глядя на меня. Моя маленькая девочка, всегда обо мне беспокоилась, а должно быть наоборот. Пусть еще возьмет браслетик на ногу. За заботу о любимом дяде. - Скажем, на второе марта. На следующий день, после дня рождения Персефоны.
Я вопросительно поднял брови. Так рано? Осталось чуть больше двух недель? Так быстро подготовить нормальную свадьбу не получится! Это раз! Второе, к чему такая спешка? Я еще морально не готов к приходу Эномая! Что скажут Олимпийцы? Что скажет Зевс? И уже захотел возразить, но Геката подняла руку, призывая молчать. Аргументы не закончились.. Хорошо, послушаем. Браслеты на ноги до колена? Не поместится, милая. Ой, я ошибался. Геката с триумфом взглянула на меня, пытаясь согнуть ногу в колене.
- Ты видел Геру, Гадес. Зов Ваших родителей близко. Подходит день их пленения, - Геката задумавшись закусила губу и придирчиво осмотрела ещё одно колье. На ее шее был золотой жгут, - И скопление Богов в Аиде тебе ни к чему. А они так и будут сюда нырять, до свадьбы. Теперь представь, что зов настигнет их в Аиде!
Племянница была права. Во время зова я сам бессилен и прикован к собственному дворцу цепями Гефеста. Геката сладко вздохнула и сожалением отбросила какое-то кольцо, заменив его новым. “Хотя нет! То больше шло! Где оно!!!” - племянница рылась в золотой куче, а потом с жадненьким взглядом, прижала находку к груди. У нее в декольте туники уже был золотой запас царя Мидаса! Но это не предел. Я ее знаю.