Книга Мужчина ее мечты, страница 16. Автор книги Керрелин Спаркс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мужчина ее мечты»

Cтраница 16

— Это неудачный побочный продукт моего высокомерия.

Ее губы тронула нечаянная улыбка.

— К вам трудно испытывать неприязнь.

— Погодите. Еще все впереди.

Она рассмеялась, и его сердце наполнилось радостью. С удивлением для себя он обнаружил, что Хизер была редкостной женщиной. Ее проворный ум не позволял расслабляться. Она была не только красива и умна, но и обладала отважным любящим сердцем. Она пришла к нему на помощь, хотя едва была с ним знакома. И хотя он был перед ней в долгу, она не желала этим пользоваться. В ней жило какое-то старомодное благородство, и это трогало его душу.

Зазвонил телефон, и она вздрогнула.

— Господи, кто станет звонить так поздно? Уже за полночь. — Она бросилась в гостиную и схватила трубку со столика рядом с креслом. — Алло?

Сверхтонкий слух позволил Жан-Люку услышать в трубке мужской голос. Он замер в дверном проеме комнаты, достаточно близко, чтобы подслушивать, и в то же время достаточно далеко, чтобы не вызывать подозрений, что подслушивает.

У Хизер напряглись плечи.

— Ты соображаешь, сколько времени?

— Да. Достаточно поздно для твоего приятеля, — усмехнулся мужской голос. — Почему бы тебе не дождаться выходных, когда я заберу Бетани? Не хочу, чтобы она видела ублюдков с которыми ты спишь.

У Жан-Люка перехватило горло. Должно быть, звонил ее бывший муж.

— У меня остались на ночь несколько друзей, которые живут за городом. — Хизер скрипнула зубами. — И тебя это не касается. — Она швырнула трубку на рычаг. — Господи, как я ненавижу Тельму.

— Кто это? — спросил Жан-Люк.

— Соседка. Ближайшая подруга матери Коуди. Она шпионит за мной. Трезвонит постоянно матери Коуди, а та звонит сыну…

— А он звонит вам, — закончил за нее Жан-Люк.

Ему захотелось, чтобы этот Коуди сам здесь появился. Ублюдка стоило научить уважать женщин.

— Пойду лучше взгляну на Бетани. — Хизер выскочила из комнаты. — Телефон мог разбудить ее.

Она взбежала по ступенькам вверх.

Из кухонной двери с бутылкой пива в руке вышла Фиделия.

— Любуешься зрелищем? — хмыкнула она, направляясь к лестнице, — Я рада, что ты пришел, Хуан.

— Я тоже рад.

Похоже, что старушка подслушивала.

— Спокойной ночи, — попрощалась Фиделия и двинулась вверх по ступенькам.

О разложенных картах таро она, вероятно, забыла.

— Спокойной ночи.

Жан-Люк вернулся в гостиную.

Последняя карта оставалась лежать на журнальном столике лицом вниз. Эта карта должна была якобы предсказать разрешение их дилеммы. Он перевернул ее.

И отдернул руку. Скелет верхом на лошади.

Смерть.

Глава 6

— Идем, солнышко. Я хочу тебя кое с кем познакомить. — Хизер вела дочь вниз по ступенькам.

Крепко держась за руку матери, Бетани осторожно перебирала ножками.

Внизу лестницы Хизер повернулась к дочери лицом.

— У нас два гостя, солнышко. Я хочу, чтобы ты познакомилась с Эммой, потому что сегодня она останется с тобой в твоей комнате и будет охранять тебя. Она кто-то вроде твоего личного ангела-хранителя.

— О! — Бетани сделала большие глаза. — А у нее есть крылышки?

— Нет, но она такая же красивая, как ангел.

Хизер ввела дочь в гостиную. Жан-Люк стоял у журнального столика. Сделав шаг назад, он застыл от неловкости у кресла.

Хизер прищурила глаза. На его лице промелькнуло виноватое выражение, быстро сменившись непроницаемым. Чем он тут занимался? Хизер взглянула на столик. Карты были собраны в аккуратную колоду.

Интересно, подумала она, какая карта была седьмой. Видел ли ее Жан-Люк? Она перевела взгляд с колоды на мужчину и увидела, что он с любопытством разглядывает их с дочерью.

— Я привела Бетани познакомиться с вами.

— Она так на вас похожа.

— Да. Это называется генетикой. — Было похоже, что он не имел обширного опыта общения с детьми. — Солнышко, это мистер Эшарп.

Бетани подняла ручку.

— Привет.

Жан-Люк поклонился.

— Для меня большая честь познакомиться с вами, Бетани.

Девочка дернула мать за рукав пижамы.

— Он смешно говорит.

— Он из Франции; Как Красавица, — прошептала Хизер, чувствуя на себе его косой взгляд.

— И Чудовище? — спросила Бетани.

— Верно.

Хизер ответила ему аналогичным взглядом.

— Он тоже мой ангел-хранитель? — справилась Бетани.

— Нет. Твой ангел — Эмма.

Хизер огляделась по сторонам, но Эмма, вероятно, еще оставалась на крыльце.

— Я буду охранять твою маму, — пояснил Жан-Люк.

— О, — кивнула Бетани. — Тогда тебе придется спать в комнате мамочки.

Хизер кашлянула.

— Этого не будет.

— Придется подчиниться воле твоей мамочки. — Жан-Люк окинул Хизер взглядом, и его глаза заблестели. — В то время как мое самое страстное желание состоит в том, чтобы доставить ей наибольшее… удовольствие.

Кожа Хизер покрылась пупырышками. Он буквально раздевал ее глазами. Настоящее животное. Ее щеки обожгло краской.

Он лишь улыбнулся.

Звук открывшейся двери в прихожей отвлек ее внимание. В дом вошла Эмма.

— Когда Ангус уехал, я обошла территорию. — Эмма заперла дверь. — Все чисто.

Бетани обняла Хизер за ногу.

— Это мой ангел-хранитель?

— Да. Эмма, это Бетани. Я хотела, чтобы ты с ней познакомилась, поскольку будешь находиться с ней в комнате.

— Конечно. — Эмма подошла к ним с улыбкой. — Боже, какая ты хорошенькая, как принцесса.

Бетани хихикнула и отпустила ногу матери.

— Я была принцессой на Хеллоуин. Мама сшила мне костюм.

— Уверена, он был очень красивый.

Бетани посмотрела на мать.

— Она тоже смешно разговаривает. Она из Франции?

Эмма хмыкнула и весело посмотрела на Жан-Люка.

— Я из Шотландии. Я живу в замке.

Бетани приблизилась к ней.

— У меня в комнате есть замок. Он розовый.

— Супер. — Эмма наклонилась к ребенку. — Хочу на него взглянуть.

Бетани перевела взгляд на Хизер:

— Можно мне его показать?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация