Книга Мужчина ее мечты, страница 72. Автор книги Керрелин Спаркс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мужчина ее мечты»

Cтраница 72

— Я догадалась, — кивнула она.

— Ага. — Он продемонстрировал мышцы. — Малышке повезло. А ты многое потеряла.

— Я в отчаянии. Пожалуйста, передай Лиз, чтобы зашла ко мне в пятницу. Я должна проверить, как сидит на ней платье.

— Это что будет за вечеринка? — спросил Коуч. — Форма одежды официальная?

Хизер обвела критическим взглядом его майку и спортивные трусы.

— Надень брюки и оставь дома свисток.

— Значит, официальная. — Он шагнул за дверь. — Увидимся в следующую субботу.

Хизер вернулась в студию, чтобы продолжить работу над вторым платьем. Альберто поехал развезти гостям билеты.

Около шести вечера Йен снова упал в обморок. Хизер была рада, что Бетани ужинала на кухне и этого не видела. Однако Йен преображался внешне, и она не знала, как объяснить происходившее дочери.

Она направлялась с Филом на кухню, когда раздался звонок в дверь.

Фил выглянул в окно.

— Это шериф.

Хизер открыла дверь, впуская полицейского.

— Я хотел убедиться, что с тобой все в порядке. — Сунув в рот зубочистку, он окинул ее взглядом.

Хизер закрыла дверь.

— Мы в полном порядке. Есть новости?

— Нет. Я не могу найти этого Луи. — Билли прошел в демонстрационный зал и огляделся. — Мы сняли в музее несколько отпечатков пальцев, но их нет ни в одной базе данных. И нам неизвестно его настоящее имя. Так что расследование зашло в тупик.

— Ясно. — Хизер проследовала за ним в зал.

— А в грузовике Хизер вы не нашли ничего полезного? — осведомился Фил.

— Нет. — Билли бродил вокруг секций подиума. — Готовитесь к субботнему показу?

— Да, — ответила Хизер. — Поскольку я намерена участвовать в шоу, Жан-Люк рассчитывает, что Луи объявится.

Билли резко повернулся к ней:

— Он собирается использовать тебя в качестве наживки?

Она пожала плечами:

— Он и сам наживка. Луи хочет убить нас обоих.

Билли хмуро жевал зубочистку!

— Мне тоже нужно будет присутствовать с двумя моими помощниками.

— Будем рады твоей помощи, — заверила его Хизер.

Йен сказал ей, что, если смертные увидят что-то для них не предназначенное, вампиры сотрут об этом Их воспоминания.

Билли двинулся к выходу.

— Коуди снова странно себя ведет. Прошлым вечером он был в баре «Шмитти». Напился и начал распускать о тебе грязные слухи. Потом вдруг объявил, что он таракан, и начал прыгать со стола на стол, мешая людям играть в пул.

Хизер вздохнула. Еще одна проблема требовала решения.

— Мне пришлось посадить его на ночь за решетку. — Билли открыл дверь на улицу и остановился на крыльце. — Сегодня утром он вел себя нормально, но скажу тебе: у парня не все дома.

— Я поняла. Спасибо, что заехал.

Глава 24

Тем вечером Хизер узнала, какой еще сверхъестественной силой обладают вампиры. Она стояла в демонстрационном зале, а Робби и Йен спускали с верхнего мостика ткань наподобие занавеса, чтобы отделить заднюю часть зала от зрителей, где во время показа модели будут переодеваться.

При этом шотландцы обходились без лестницы — просто парили в воздухе.

— Полагаю, ты тоже умеешь это делать, — бросила она Жан-Люку, стоявшему с ней рядом.

— Да. — Он наклонил к ней голову. — Мы сможем подняться вместе к новым высотам.

Хизер сомневалась, что он имел в виду левитацию.

— Меня вполне устраивает жизнь смиренной смертной.

— В тебе нет ничего смиренного. А у меня из-за тебя в последнее время проблемы с некоторыми частями тела, которые сами по себе левитируют.

Хизер прыснула.

— А какими еще способностями ты обладаешь?

— Сверхтонким зрением и слухом. Еще я ощущаю присутствие рядом других людей. Знаешь ли ты, к примеру, что за витриной за шкафами скрывается Фиделия?

— Нет. Зачем, спрашивается, ей это нужно?

У Жан-Люка дрогнул рот.

— Попробуй догадаться.

Хизер подняла взгляд. В воздухе над витриной парил Робби в своем килте в сине-зеленую клетку.

— Боже милостивый. Какой стыд!

Слава Богу, Бетани ела на кухне печенье под присмотром Финеаса.

В зал на вампирской скорости примчался Йен с еще несколькими рулонами ткани для занавеса. Он передвигался так быстро, что очертания его фигуры представлялись размытым пятном.

— Вы сверхъестественно быстрые и сверхъестественно сильные, — констатировала Хизер.

— Мы обладаем сверхъестественной выносливостью, — улыбнулся Жан-Люк. — Нам хватает силы на всю ночь.

Хизер усмехнулась. Сегодня все его мысли имели лишь одну направленность. В этом плане вампиры-мужчины не слишком отличались от своих смертных собратьев.

— А вот свойство твоих глаз — скорее недостаток, чем преимущество.

— Почему это? Разве тебе не хочется знать, когда ты меня заводишь?

— Да, но если я увижу, что при взгляде на другую женщину твои глаза вспыхнули красным огнем, у тебя возникнут большие неприятности.

Жан-Люк поморщился:

— Я об этом никогда не думал и, к счастью, планирую быть верным.

Как сможет он хранить ей верность, когда она состарится и поседеет?

Хизер вздохнула.

— А какими еще способностями ты обладаешь?

— Телепатией. Но мы не часто к ней прибегаем, потому что переданные мысли делаются общедоступными. Любой вампир может уловить телепатическое сообщение. Эта проблема касается и вампирского секса.

— Что?

— Вампирский секс. Любой вампир может подключиться и принять в нем участие.

Хизер состроила гримасу:

— Как это отвратительно.

Жан-Люк изогнул брови:

— Возможно, тебе понравится.

— Я не занимаюсь групповым сексом.

— Вот и хорошо. Потому что я не стал бы тобой делиться.

— А что еще ты умеешь делать?

— Управлять сознанием. Мы умеем внушать и стирать мысли.

Хизер кивнула:

— Полагаешь, что Луи может с помощью внушения манипулировать любым из участников шоу, даже Симоной?

— Не исключено, но не стоит волноваться. Я не отойду от тебя ни на шаг.

Хизер задумалась, кого мог выбрать Луи своим оружием. Появятся ли в поведении жертвы какие-либо странности, способные ее выдать?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация