Книга Мужчина ее мечты, страница 74. Автор книги Керрелин Спаркс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мужчина ее мечты»

Cтраница 74

Вечером того же дня, когда вампиры проснулись, Симона и Инга надели свои платья и прошлись по подиуму, который сочли безобразным, но вполне приемлемым для работы.

Жан-Люк тем временем проверял, все ли готово. Манекены и витрины убрали в хранилище. По обе стороны от подиума расставили в два ряда белые складные стулья.

Жан-Люк подошел к Хизер и остановился.

— Твои платья готовы?

— Готовы. Днем сделала примерку на своих моделях.

— Хорошо. — Он прошелся до шелкового занавеса и обратно. — Ты очень старалась, раз успела сделать три платья за столь короткий срок.

— Спасибо.

Он снова прошелся вдоль подиума и, когда вернулся, бросил на Хизер сердитый взгляд.

— Я сейчас взорвусь.

Она захлопала ресницами.

— Прошу прощения.

— Больше не могу этого выносить.

Значило ли это, что он отвергал ее? Сердце Хизер тревожно застучало.

— Я сознаю, что ты нанял меня всего на две недели и мое время истекло.

— Я имел в виду не работу. Я имел в виду нас. — Он отошел от нее на несколько шагов, затем снова вернулся. — Я почти неделю не прикасался к тебе. И не знаю… как себя вести. Мне хочется схватить тебя и поцеловать, но боюсь, ты испугаешься. Я устал ждать действий со стороны Луи. И ты не можешь никуда уйти, пока я не избавлю тебя от него.

— Думаю, нам всем тяжко. Мы вынуждены находиться в замкнутом пространстве. Я тоже переживаю из-за будущего, но буду рада, когда все закончится.

— Когда все закончится, ты сможешь уйти. — Жан-Люк взъерошил свои темные кудри. — А на полную ставку ты согласишься работать?

Хизер от неожиданности раскрыла рот.

— Ты предлагаешь мне работу?

— Да. Я хочу запустить в производство кое-что из твоих разработок. Ты сможешь работать в Нью-Йорке или Париже. Я помогу тебе переехать.

У Хизер подпрыгнуло сердце. Создавать новые модели в Нью-Йорке или Париже? Это была заветная мечта всей ее жизни.

— А где будешь ты?

Жан-Люк тяжело опустился на складной стул.

— Здесь. В укрытии.

Она присела рядом. Без него мечта ее жизни не казалась такой уж заманчивой.

— А я не могла бы работать здесь?

— Полагаю, что дневная охрана могла бы впускать тебя в студию. — Он посмотрел на нее с настороженностью. — И ты могла бы уходить домой, пока я не проснулся.

Хизер прикусила губу.

— Ты этого хочешь?

— Нет! Я точно знаю, чего я хочу. — Он откинулся на спинку стула. — Но не должен говорить тебе, чтобы не испугать.

— Скажи. Если Луи не станет, что будешь делать ты?

— Я бы отвез тебя с Бетани в Нью-Йорк. Мы могли бы остановиться в городском доме Романа. Днем ты бы осматривала туристические достопримечательности, а ночью…

— Да?

— Мы бы отправились в Бриллиантовый район выбирать кольцо.

Открыв рот, Хизер судорожно сглотнула.

— А потом я бы попросил тебя выйти за меня замуж. Я стал бы хорошим отцом для Бетани. И хотел бы иметь с тобой еще детей. Думаю, двоих.

Он, наверное, и будущую профессию им уже выбрал. Жан-Люк определенно знал, чего хочет. Хизер с трудом оправилась от шока.

— Что скажешь? — Склонив голову, он пристально изучал ее.

Хизер сжала кулаки.

— Ладно, мне лучше оставить тебя в покое. Я и так сказал слишком много. Похоже, я все же отпугнул тебя.

Он вышел из комнаты.

У Хизер стучало в ушах. Господи, он хотел на ней жениться. Брак с вампиром. И дети.

Испугалась ли она? А разве в ее жизни было мало других страхов? Завтра — суббота, день показа. Вечером может появиться Луи и попытаться ее убить.

Глава 25

— Спасибо, что прибыл. — Жан-Люк пожал руку Грегори, который только что телепортировал в его кабинет.

— Без проблем, брат. — Грегори посмотрел из окна на демонстрационный зал внизу. — Хочешь, чтобы я вел твой показ?

— Если ты не против. Я должен все время быть рядом с Хизер.

Грегори кивнул.

— Это та птичка, которую хочет убить Луи?

— Да. — Жан-Люк бросил взгляд на шелковый занавес, за которым находилась Хизер со своими манекенщицами. Охранял ее Финеас, но Жан-Люку не терпелось его сменить.

— Будет прикольно. — Грегори поправил на шее галстук. — Столько горячих девчонок. Симона тоже здесь?

— Она с Ингой. Они накладывают друг другу макияж. Я установил в подвале цифровую камеру и монитор, чтобы они могли видеть себя. — Жан-Люк вынул из стола листок бумаги. — Это все, что тебе нужно знать.

Грегори взглянул на текст.

— Хорошо. Я все сделаю.

В кабинет вошел Робби и приветствовал вице-президента «Роматек индастриз» кивком, головы:

— Грегори.

— Привет, брат. — Грегори пожал ему руку.

— Все готово, — объявил Робби. — Одна из моделей Хизер так разнервничалась, что выпила лишнего. Хизер теперь отпаивает ее кофе.

Жан-Люк нахмурился:

— Если она пьяна, то ее воля ослаблена.

— Думаешь, Луи сможет с легкостью ею манипулировать? — сказал Робби.

— Да. — Жан-Люк взял трость со спрятанной внутри рапирой.

— Я буду за ней следить. И за Симоной тоже, — добавил Робби.

— К несчастью, все присутствующие в здании — подозреваемые. — С тростью в руке Жан-Люк направился к выходу. — Идемте.

Трое вампиров мгновенно спустились по черной лестнице и вошли в кухню. Фил, Фиделия и Бетани перекусывали.

— Можешь пойти сейчас в мой кабинет, — наклонился Жан-Люк к девочке. — Оттуда будешь смотреть на мамочку из окна.

Малышка кивнула, поскольку рот у нее был набит печеньем.

— Смотри, чтобы с ними ничего не случилось, — шепнул он Филу, проходя мимо.

— Да, сэр, — кивнул Фил.

Жан-Люк с Робби и Грегори отправился в демонстрационный зал.

— Я буду во время шоу там. — Робби указал на мостик. — Финеас и Йен будут здесь, внизу. Шериф уже здесь с двумя своими помощниками.

Жан-Люк и сам видел Билли. Он подпирал стену с зубочисткой во рту. Его помощники находились на противоположной стороне зала.

— Я буду проверять, все ли гости смертные, — продолжал Робби, — по мере их прихода.

В зал вошли Симона и Инга. Полицейские вытаращили глаза, но манекенщицы их, казалось, не замечали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация