Книга Мужчина ее мечты, страница 85. Автор книги Керрелин Спаркс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мужчина ее мечты»

Cтраница 85

— Наверное, какая-нибудь маленькая техасская мышка.

Жан-Люк потерся носом о шею Хизер.

— Я таракан!

— Коуди! — ахнула Хизер. — Я совсем забыла о нем.

Жан-Люк нахмурился.

— Меня так и подмывает оставить его здесь.

— Нет, — возразила Хизер. — Он почти стал послушным. Билли разрядил в него всю обойму, пытаясь пристрелить. И вот таким странным образом он спас Филу жизнь.

— Ладно, я сниму внушение. — Жан-Люк подошел к лестнице и взлетел на хоры. — Таракан.

— Да, господин!

Жан-Люк еще несколько минут парил в воздухе, потом опустился вниз.

— Все в порядке.

— Какого черта? — взвыл Коуди. — Как я сюда попал?

Жан-Люк заключил Хизер в объятия.

— Одна маленькая девочка будет очень рада тебя видеть.

Глаза Хизер наполнились слезами.

— Спасибо тебе.

Коуди, грохоча каблуками, спустился по ступенькам вниз.

— Что за чертовщина тут происходит?

— Думаю, что снаружи ты найдешь автомобиль шерифа, — сказал Робби. — Предлагаю отогнать его в город.

Заметив исполинского волка, Коуди попятился к двери.

— Вы, парни, сумасшедшие! — Он выскочил из часовни.

Робби хмыкнул.

— Идем, Фил. Нужно доставить тебя домой. — Но на полпути замер на месте. — Ну ты даешь, зверюга.

Хизер состроила гримасу. Фил, подняв заднюю ногу, мочился на оставшуюся от Луи горстку пыли.

— Фу!

Как теперь сможет она смотреть в лицо Филу? Закончив, Фил сел на задние лапы и, свесив язык, улыбнулся им во всю ширь волчьей пасти.

Робби со смехом обнял лохматого зверя за шею, и они исчезли.

— Теперь наш черед. — Жан-Люк провел рукой по ее спине. — Помнишь, как это делается? Держись за меня крепко.

— Помню. — Хизер обняла его за шею.

Уголки его рта поползли вверх.

— И потом целуешь меня.

— Конечно.

Она прижалась губами к его рту, и окружающий мир померк.

Эпилог

Три недели спустя…

По пути домой после бракосочетания Хизер поняла, что ведет теперь двойную жизнь. Принадлежность к двум мирам означала, что и свадебных приема следовало устраивать два.

На скромном венчании в церкви, которую Хизер посещала, присутствовали как смертные, так и вампиры. Потом вампиры незаметно исчезли, а смертные друзья собрались в церковном зале для приемов, чтобы выпить пунша и закусить свадебным тортом.

Жан-Люк радостно отправил в рот Хизер кусок свадебного торта, а она нарочно промахнулась, размазав крем по его щеке. Все кругом рассмеялись, не догадываясь, что Жан-Люк вообще не ест тортов. Потом Хизер бросила через плечо букет.

— Есть!

Букет поймал Коуч Гюнтер и вскинул обе руки вверх, провозглашая победу.

Хизер и Жан-Люк рано покинули собрание и, выйдя из церкви, сели в лимузин, ожидавший их у входа. Ее друзья решили, что они торопятся на самолет, но их следующая остановка была на вампирском приеме в студии.

Хизер понимала, почему вампиры хотели собраться отдельно. Иначе как бы могли они пить «Баббли-Блад» и исполнять старинные танцы вроде менуэта? Она с нетерпением ждала танцев. Жан-Люк последние две недели помогал ей разучивать движения в свободное от занятий любовью время.

Боясь помять юбку в салоне автомобиля, она аккуратно расправила шелк цвета слоновой кости.

— Это самое красивое подвенечное платье на свете, Жан-Люк поцеловал ее в щеку и потерся носом о ее ушко. — Сегодня ночью я собираюсь поразить твое воображение.

— Ш-ш-ш. — Хизер не хотела, чтобы ее дочь услышала.

Бетани развлекалась тем, что открывала и забывала в лимузине всевозможные шкафчики и ящички.

Фиделия, замужняя подружка невесты, заняла место у окна сразу за водительским сиденьем и постучала по стеклу.

— Роберто!

Лимузин начал набирать скорость.

Хизер хмыкнула.

Бедный Робби.

Они остановились перед студией Жан-Люка — их домом, поправила себя Хизер. Робби открыл дверцу, чтобы они могли выйти. Сзади засуетилась Фиделия, расправляя длинный шлейф ее свадебного платья.

— Готова? — Жан-Люк протянул Хизер руку.

— Да.

Вместе с Жан-Люком она поднялась по ступенькам крыльца. Робби распахнул перед ними двери.

Зал сверкал огнями, отражавшимися от полированного мрамора. Вдоль стен стояли круглые столы, накрытые белыми скатертями. Был здесь и маленький буфет с настоящей едой, пуншем и шампанским для немногочисленных смертных. Другой стол был уставлен бокалами на высоких ножках и бутылками с «Баббли-Блад», охлаждающимися в ведерках со льдом.

Центр зала оставался свободным для танцев. Прибывшая из Нью-Йорка группа музыкантов «Вампиры высокого напряжения» занимала место под мостиком. С мостика ниспадали каскады вуали и цветов, наполняя воздух ароматом роз и гардений.

Все это не стало для Хизер сюрпризом, поскольку она сама участвовала в составлении планов и украшении зала, но при виде такой красоты не могла не испытать восторга. Все выглядело превосходно.

Вампиры встречали ее, выстроившись в шеренгу. От волнения, что они могут ее не одобрить, не осталось и следа. Ангус и Эмма Маккей стояли первыми и встретили ее крепкими объятиями. Они пригласили ее с Жан-Люком в их замок в Шотландии в любое удобное время. Следующим их поздравил красивый вампир-итальянец по имени Джакомо. Он поцеловал Хизер в щеки и пригласил молодоженов в свой палаццо в Венеции. Кроме него, среди гостей были и другие члены западноевропейской общины Жан-Люка.

— Вижу, что Симона и Инга не смогли прибыть, — прошептала Хизер Жан-Люку.

Обе манекенщицы телепортировали в Париж сразу после окончания модного показа.

— Какая жалость, — улыбнулся он.

— Ты так и не узнал, где Симона пропадала ночами?

Продолжая улыбаться, Жан-Люк кивнул.

— Ты не поверишь. Она ходила рыбачить.

— Ловить мужчин, ты имеешь в виду?

Жан-Люк рассмеялся.

— Ловить рыбу. В реке. Как выяснилось, она обожает рыбалку, но стесняется в этом признаться.

— Странно.

— Я так рада за тебя! — внезапно обняла ее Шанна Драганешти. — Я никогда не видела Жан-Люка таким счастливым. Ты благотворно на него влияешь.

На глаза Хизер навернулись слезы. Она тоже никогда не чувствовала себя такой счастливой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация