В зале зашептались, а один из стариков-министров, папин приближенный, обнял нас за плечи.
— Пойдёмте в покои, мои девочки, пойдёмте, — и вывел нас в небольшую тайную комнату при зале, где был только диван и столешница.
Хельга тут же бросилась мне в колени.
— Эльза, сестренка, я не пойду за него! Не смогу, ты же знаешь, я сойду с ума, я покончу с собой, если он коснется меня.
Мне было жутко стыдно перед министром за эту истерику, но он благородно сделал вид, что не замечает этого.
— Это ваш народ, — старик улыбнулся. — И вы, Эльза, истинная дочь своего отца. А они его любили. Ни за кем больше они не пойдут. Как ваш подданный с сегодняшнего дня, и до самой смерти, прошу, защитите нас. И свою страну.
У моих ног оказался и он, сверкая лысой макушкой.
В такие минуты я жалела, что похожа на него. Что у меня такие же зеленые глаза и цвет волос, местами белый, выгоревший, из-за наших частых игр на солнце. Хельга и Ксандер сохраняли королевское золото волос, подобно маме. Только мы, загорелые и выцветшие после лета, были похожи на двух королевских садовников.
Мама знала, что Хельга ничего не сможет. И я знаю.
— Как будто у меня есть выбор, — сидение тут было совершенно бесполезным, и я вышла, оставляя сестру и министра там.
Моран тут же нашел меня глазами, и чуть улыбнулся, когда я, цокая каблуками, встала прямо перед ступенями, ведущими к трону.
— Словно мышка перед волком, — шепнул кто-то из толпы позади меня.
Эта мышка сейчас спасает ваши шкуры.
— Я выйду за вас.
Мертвая тишина оглушила. Даже в ушах засвистело.
Прекратились все разговоры.
Король еще раз оглядел меня, как товар на рынке, и медленно кивнул.
— Замечательно. Ступай к себе в покои. Распоряжение для тебя я напишу позже. А всех министров попрошу остаться и составить мне отчеты по образованию, экономике, медицине, армии и сельскому хозяйству.
Даже не дослушав до конца его речь, я резко развернулась, задев локтем какого-то мужчину, и вылетела из залы, надеясь больше никогда не видеть этого человека. И вообще забыть этот день. Заснуть, а завтра проснуться от утренних стрельбищ папы и брата. От негодования и писка сестры, музыки мамы.
Но Эльза уже больше никогда не станет маленькой, счастливой, прекрасной принцессой.
* * *
— Отрезай.
— Зи, слушай, это не решение наших…
— Отрезай!
Закрыв глаза, одним ловким движением руки Силестина отрезала мои волосы по плечи. Свободные пряди упали перед кроватью, в форме полумесяца. Да, она права, лучше мне не стало.
Моя личная служанка и единственная подруга села на краешек постели и с грустью покачала головой.
— Ну и зачем? Зи, мне кажется, ему все равно, как ты выглядишь.
Что уж там! Ему все равно, кто из сестер ляжет под него на постель. Не дождется, я все равно буду гнуть свою линию до конца.
— Тебе не кажется, — я коснулась обрубков когда-то длинных волос, — он подонок. Однако теперь и я не обязана быть послушной невестой. Косы мне ни к чему, и эти, — я пнула ногой сегодняшнее платье, расшитое нитками, — наряды тоже!
Руки затряслись. Все тело дрожало от гнева и ненависти. Я убью его во сне, слышит меня Бог, я прикончу его.
— Ты отрекаешься от себя, — Лести как всегда говорила мудро, как старуха, хотя была старше меня на год, — тебе станет только больнее.
— Больнее?! Что может быть больнее того, что происходит сейчас?
Снова стук в дверь. От каждого звука я подскакивала, как загнанный зверь.
— Открой, — сказала я Лести, а сама залезла под одеяло — мою единственную защиту.
Ей передали конверт, который она тут же раскрыла и принялась читать вслух.
— Кхем, указания для невесты короля. Завтра, в полдень, быть на причале вместе с багажом (носильщик и кучер будут ждать в одиннадцать у врат), и одной-двумя камеристками по усмотрению принцессы. Предпочтительно брать теплые вещи. Король надеется на благоразумие и пунктуальность юной леди. Целостность и спокойствие Эфии в ваших руках. С уважением, король Моран.
— Я была не права, — от бессилия я не могла даже шевельнуться, — больнее может быть. Собирай вещи. И сама собирайся. Завтра тяжелый день.
Как и послезавтра. И через год. И всю жизнь.
Подушка уже вымокла от слез, а я в тысячный раз задавалась одним-единственным вопросом — почему именно я?
Глава 2. Холод
Мне было так тепло и хорошо. Счастье обволакивало меня, как теплое облако. Папа обнимал меня, а в глаза бил приятный белый свет.
Вдруг резко стало жутко холодно, а чья-то ледяная рука коснулась моей щеки.
— Вставай, принцесса Зи, уже утро.
И вся радость улетучилась с видом на три больших чемодана у двери.
Прощаться — это самое страшное в отъезде. Указом, я приказала сообщить сестре и маме о моем отбытии с королем только вечером. В это же время объявят о нашей помолвке. Поэтому сейчас, держа за руку Силестину, мы шли по тайным коридорам, чтобы не встретить никого из родни или министров. Скорее всего, Моран тоже умолчал о том, что покидает нашу столицу, так как в замке было довольно спокойно. Никто не бегал с поручениями и новостями. Тут вообще стало пусто в последнее время. Все умерло вместе с отцом.
Интересно, как Моран умудрится уплыть незаметно?
— Не жалеешь? — пронесся шепот Силестины по темному коридору. Уже пахло морем. Мы совсем близко.
— Я жалею обо всем, Лести. Но у меня нет выбора.
Даже в темноте я увидела, какую недовольную гримасу она состроила.
— С мамой и сестрой могла бы попрощаться.
Ага, и как она себе это представляет? Мама, прости, я выхожу замуж за убийцу твоего сына и мужа? Да я в глаза ей посмотреть боюсь. А сестра… ей пора самой думать о себе.
— Мне страшно, — призналась я, — если я пойду с ними прощаться, мне будет еще тяжелее уезжать.
Девушка сильнее сжала мою руку. Хорошо, что она со мной. Нашу нить он не разрубит.
Море пенилось у моих ног. Мы вышли к пляжу, прямо за замком. Никогда раньше по этой дороге не ходила. Хотя с папой и братом мы все облазили.
— Откуда ты знаешь этот выход? — спросила я, врываясь туфлями в песок.
Огромный деревянный корабль стоял прямо у главной пристани. Но около него никого не было, кроме одного стражника короля Морана. Может, мы рано пришли?
Лести криво улыбнулась.
— Я не только твоя служанка и подруга, я еще отвечаю за твою безопасность. Меня этому обучали.