Книга Зло знает мое имя, страница 64. Автор книги Элис Грин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Зло знает мое имя»

Cтраница 64

— Поверь мне, — еле сдерживая слезы обиды оттого, что не могу прикоснуться к нему и все рассказать, — это единственный шанс.

— А что… будет потом?

Впервые в жизни я была рада тому, что на горизонте появилась темная полоса вооруженных до зубов жителей Запада, с отравленными ядом мечами, и еще целой кучей смертоносных сюрпризов.

Мне не пришлось отвечать на этот вопрос. Все заняли боевую готовность номер один.

Что-то зазвенело под накидкой Морана.

Муж протянул мне серебряный, украшенный алмазами и сапфирами обруч. Потому что короной этот изящный и невероятно хрупкий головной убор, в виде переплетенных стеблей с шипами, и невероятно правдоподобными розами, я не могла назвать короной.

Олень позволил подойти ему ближе, и когда я забирала украшение из его рук, наши пальцы на секунду соприкоснулись. О большем я не мечтала.

— Это моей матери. Я взял, надеясь, что ты придешь.

Не давая забыться, зверь сделал несколько шагов назад. Я надела диадему и поравнялась с королем. Правительницей родилась, правительницей и умру.

Мы смотрели вперед, на приближающееся вражеское войско. Во главе, как и полагалось, ехал верхом Рен, в красной форме своего войска, отличимый от других солдат только внушительной лошадью и короной, усыпанной рубинами.

— Из испорченных мальчишек вырастают отвратительные мужчины, — Зара, верхом на крылатом ящере, вышла вперед. Она сменила изящное платье на штаны, теплую накидку с капюшоном и что-то наподобие свитера. Седовласые пряди то и дело норовили выскочить из-под капюшона. Рядом с ней на таком же «драконе» встал Талив, маша мне рукой из-за своей тетушки.

— Я рада вас видеть, — не смогла скрыть улыбку я, хотя радоваться было нечему.

— Мы потом поговорим, дорогая. Сейчас нам нужно решить одну большую проблему.

Кто-то еще подкрался сзади, но я уже знала, кто стоит за спиной, как и всегда.

— Здоров, брат? — бросила я из-за плеча блондину, непривычно утепленному мехами. Его меч звякнул, доставаемый из ножен.

— Как видишь, сестра. Я надеюсь ты надерешь задницу этому ублюдку. За наших родителей, и Хельгу. Я помогу. Буду рядом.

Мне казалось, что позади меня не только Ксандер.

Будто Вилл, робко держала за руку моего отца, и улыбалась, сквозь слезы. Король Эдвард, преисполненный гордостью за своих детей, спокойно оглядывал нас, подросших негодяев-проказников и почти одобрительно качал головой. Мама, положив руки на плечи Хельги, излучала тепло своим взглядом, и ее золотистые, длинные волосы, развивал ветер. И только Хельга хмурилась и чуть не рыдала оттого, что не может быть сейчас с нами и помочь, хоть как-то.

Но вы уже выполнили свой долг. Вы защитили то, что было вам дорого, а теперь, я поступлю так же. И уже через пару часов, в виде духа, смогу обнять каждого из вас.

Я нарочно не смотрела на Морана, чтобы боевой дух и мужество, и так еле заползшие в мою душу, не оставили.

Рен остановил свое войско и медленно вышел вперед, один. Значит, так должны поступить и мы.

Без лишних слов, мой олень и боевая лошадь Морана пошли в одну ногу, рассекая тонкой слой снега на матовой поверхности нескользкого льда реки.

Нас разделяло три метра.

И я уже точно знала. Рену доложили о смерти матери. Иначе он бы так натянуто не ухмылялся. Что, король, почувствовал, что это такое? Терять самое дорогое, что у тебя есть?

— Вы все-таки вместе, — сквозь зубы пропустил он, — что ж, так будет проще убить вас.

— А ты без мамочки, я погляжу, — не смогла не уколоть я.

Но этот удар он выдержал.

— Ее жизнь взамен на ваши, жизни ваших маленьких братьев и сестер, а также войска трех королевств — вполне равноценно.

Рен был в бешенстве. Вне себя. Но скрывал это так тщательно, что не будь мы с Мораном наученные человеческой лжи и лицемерия, не догадалась.

— Тогда — чего ты ждешь? Забери мою, несостоявшийся мессия.

И развернувшись, я поспешила вернуться в строй, к солдатам.

Моран сказал ему еще что-то. Наверное, мало приятное, и последовал за мной.

Всего миг, и битва началась.

Мы с Мораном последний раз переглянулись, и ящеры Востока взмыли в небо, готовя свои легкие к выбросам огня, а первый ряд солдат Рена ринулся на нас.

— Мы прикроем тебя, — бросился вслед за мной Ксандер, и кивнул на Морана.

Мужчины разбежались, и выстроились по обе стороны от меня, попутно разрубая пополам не самых удачливых врагов. Мне приходилось легче. Олень перепрыгивал встречных всадников, умудряясь при это хорошо приложить их копытом, и падая, они попадали под ноги всадников, бегущих позади. Такая себе смерть.

Расчищая себе путь мечом, я все пыталась найти в этом месиве красную корону. Но Рен будто скрылся, хотя я знаю, это не в его духе.

С неба пикировали ящеры, поливая Запад коктейлем огня и гари, убивая, или выводя их из строя.

Даже при помощи остальных, армия Запада была огромной. Мы просто не успели собраться. Половина армии осталась на границе, чтобы в случае сюрприза, суметь отразить атаку. Так что, это еще не вся армия короля Рена. Меня успокаивало только одно — стоит моему белому мечу коснуться его сердца, как вся армия падет.

Вы врывались все глубже и глубже в строй врага, но короля я так и не нашла. Меч уже стал багровым.

Кажется, эта битва никогда не закончится.

Он выскочил внезапно.

Самым подлым образом, сбоку, он пошел на таран, надеясь сбить меня с оленя. Но мой транспорт умен. Поняв маневр, он прибавил ходу, и Рен пролетел мимо, разрезав воздух за моей спиной.

Зверь Сайбер погнался за ним.

Ловко огибая своих и чужих, копытный петлял, не упуская засранца из виду. Если после битвы этот «жеребец» не останется мне, я разорву договор с Сайбер, честное слово. Я буду мертвая на нем кататься.

Наконец мы выехали на пустынную часть замерзшей реки, оставив битву за спиной. Никто даже не обратил внимание, что белая королева и красный король, вышли на дуэль.

— Я хотел убить тебя быстро, — рыкнул он, и стряхнул меч, капли крови упали на снег. Сердце сжалось от того, что это кровь моего народа. Они все — мой народ. Даже Запад. Кровь каждого из них течет во мне, — но маму я не прощу. Поэтому ты, Эльза, будешь страдать. Страдать так долго и громко, что у твоего муженька разорвется сердце.

И его конь снова помчался на нас. Рен выставил меч вперед. Мой ледяной клинок давно жаждет его крови. Поняв, олень поступил так же. Мы, как две кометы, мчались друг на друга, в надежде задеть друг друга.

Мечи скрестились, сверкнули, зазвенели, но ни одна капля крови не упала с нас.

Теперь мы поменялись местами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация