Книга Элирм II, страница 18. Автор книги Владимир Посмыгаев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Элирм II»

Cтраница 18

— Быть может, этим заячьим душам стоит напомнить, что этот гад и его соратники натворили?

— А смысл? Они и так это помнят. Но одно дело умереть, а затем воскреснуть на ближайшей точке возрождения. И совсем другое — исчезнуть раз и навсегда. Ты и сам чуть не погиб во время вашей последней встречи, благо Файр и Ада вовремя подоспели на помощь. Поэтому даже не знаю, имеем ли мы право упрекать их в малодушии и трусости?

— Зато именно тогда мы и поняли, что боги не неуязвимы. Они такие же, как и мы, только гораздо сильнее. Но их вполне реально убить. Особенно если перерезать им «пуповину» и лишить доступа в Пантеон. Ладно — Август взглянул на часы — Продолжим разговор на общем собрании. Все уже наверняка собрались. Пошли.

— Погоди, ты так и не рассказал, что было в том письме преторианца — напомнил Трэвис.

— Положительный ответ на один из наших главных вопросов.

— И что это значит?

— То, что мы были правы. Артефакт Истинного находится в Затолисе.

— Целестил… — словно загипнотизированный прошептал Магирн — Полагаю это была хорошая новость?

— Интуиция тебя не подводит.

— А плохая?

— Плохая новость заключается в том, что он содержится в личном хранилище самого императора.

— Да твою ж мать! — не на шутку взбесился тот, изо всех сил грохнув кулаком по столу — Ну почему? Почему нам всегда так отчаянно не везет? И что теперь будем делать?

— Что-что… — проворчал Август, затем поднялся с кресла, стремительно пересек комнату в направлении выхода, и крепко ухватившись за позолоченную ручку двери, наконец, произнес — Разумеется, мы его украдем.

Магирн опешил. Он был знаком с Генри Ллойдом уже практически пятьдесят лет и мог с уверенностью сказать, что знает того как облупленного, однако на этот раз престарелому инженеру таки удалось хорошенько его удивить.

— Август, ты псих! Это невозможно! Нет, не так. Это чистой воды самоубийство! Прямая дорога в депо кладбища душ.

— В этом мире нет ничего невозможного, Трэвис. Есть только слабая мотивация, отсутствие воображения и недостаток мозгов.

* * *

— Господин Август! — худенькая, курносая и почти что юная, даже по земным меркам, секретарша Ани поймала Августа аккурат перед входом в главный зал, из-за закрытых дверей которого раздавалось эхо десятков возмущенно спорящих голосов — Можно вас на секундочку?

— Конечно, дорогая, только прошу тебя побыстрее. Что случилось?

— К вам пришел некий дворф по имени Готэн Либен.

— Хорошо. Проводи его, пожалуйста, в библиотеку. Я или господин Магирн пообщаемся с ним после брифинга. Ориентировочно через час.

— Да, именно это я сделала, однако кое-что никак не дает мне покоя — девушка выглядела крайне взволнованно, ежесекундно пытаясь заложить за ухо прядь непослушных волос.

— И что именно?

— Дело в том, что господин Готэн Либен принес с собой большой ящик с, как он выразился, импульсными стабилизаторами, взамен тех, что вы послали ему. Поэтому я и…

— Так! Постой! — резко перебил Август — Что это значит? А кто тогда прислал первый ящик?

— Инженерная муниципальная служба города Затолиса… У курьера был рабочий комбинезон. И значок гильдии. Я все проверила, честно…

— Черт подери! — взорвался тот — Как его звали? Как он выглядел?! Говори! Высокий? Низкий? Эльф, дворф, человек?

— Человек! Точно человек — девушка не выдержала эмоционального напряжения и горько заплакала — Кажется, его звали Амон…

Воцарилась гробовая тишина. И даже нескончаемая какофония звуков за дверью главного зала магическим образом прекратилась.

— Амон Гёт… Ну надо же… И кто бы мог подумать? Сопляк оказался смелее своего отца…

Август вдруг неожиданно ласково улыбнулся, а затем нежно взял девушку за плечи, глядя в ее большие, смотрящие на него с тоскливой надеждой голубые глаза, которые, казалось, именно в это мгновение всё поняли.

— Дорогая моя Ани. В гильдию инженеров не принимают людей…

Всего одно короткое биение сердца и огромный кирпичный особняк на улице кланов с символичным номером 21А перестал существовать. Как и десятки изувеченных шрапнелью из божественной стали тел, многие из которых не воскреснут более никогда.

Глава 4

49-я начальная зона. Поселение Новый Свет.

— Давай! Давай! Давай! Давай!

— Ну же, Герман! — прокричал из-за соседнего стола изрядно подпитый мужик — Я на тебя пять золотых поставил! Поднажми еще немного! Ты справишься!

— Не-а, боюсь, не раздавит!

— Еще как раздавит!

— А вот и нет!

— А может палкой его? Чтоб разозлился?

— Сдурел? Ты посмотри на этого монстра! Он же не давеча как пять минут назад смог удержать в руках булаву Игва Повелителя. Потом сам тебя этой палкой и…

— Давай! Давай! Давай!

Толпа продолжала скандировать ободряющие выкрики, в то время как раскрасневшийся танк отчаянно пыхтел, из последних сил пытаясь раздавить одной рукой сырое яйцо пещерного раругга. Однако то даже и не думало так просто сдаваться и лопаться.

— Давай! Давай! Давай!

— А-а-а! — бедняга Герман наконец-таки обессилел — Не могу! Никак!

— У-у-у… — расстроилась добрая половина таверны.

— Ха-ха-ха, вот ты и проиграл! — обрадовался Дженкинс — С тебя пятнадцать золотых! Плати.

— Каждому — поправил Лирой.

— Да это бред! Не может такого быть! Это сто процентов ваша дурацкая магия или что-то типа того.

— Никакой магии. Всё честно.

— Да не звезди!

— Вот, смотри — Дженкинс выхватил из лапы Германа яйцо и одним ловким движением разбил его пополам — Видишь?

— Я тебе не верю. Влад! — взмолился танк, жалобно глядя в мою сторону — Ну хоть ты им скажи. Как это вообще возможно? Чтобы я и не смог раздавить обычное, черт возьми, яйцо?

— Закон Паскаля, Гер. Давление равномерно распределяется по всей плоскости окружности. И потому становится меньше в каждой его точке. И в этом нет ничего удивительного. Тем более у яиц пещерных раругг скорлупа гораздо толще, чем у обычных куриных. Думаю, никто из присутствующих не смог бы его раздавить.

— Погоди. Выходит, ты знал, что у меня ничего не получится и всё равно промолчал?

— Ну, во-первых, я говорил, только ты и слушать меня не захотел. Во-вторых, скажи спасибо, что я уговорил тебя поставить не сто пятьдесят золотых, а всего пятнадцать. И, в-третьих, я думал, ты справишься. Сколько там у тебя силы? Пятьдесят шесть или пятьдесят семь?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация